Смерть не имеет лица [= Преданность смерти ] - Нора Робертс Страница 54
Смерть не имеет лица [= Преданность смерти ] - Нора Робертс читать онлайн бесплатно
Энн села, уступив место у доски Фини. Он взял в руки небольшой круглый предмет и показал присутствующим:
– Это одна из камер наблюдения, которую мои люди изъяли в Радио-сити. Прекрасно сделанный аппарат. Мы обнаружили на месте двадцать пять таких камер. Они следили за каждым нашим шагом и могли взорвать все в любую секунду.
Он убрал камеру и продолжал:
– Наш отдел работает с отделом Энн Мэллой над разработкой более чуткого сканера с увеличенной дальностью поиска взрывных устройств. Кстати, я не хочу сказать, что у федералов нет хороших специалистов, но ведь и у нас они есть. И, в конце концов, это наш город! К тому же «Кассандра» вышла на Даллас. Они избрали ее мишенью. Если сейчас ее задвинуть назад – и нас вместе с ней, – баланс нарушится. Мы уже ухватились хоть за что-то, но при неосторожном чужом вмешательстве можем потерять все, даже эту малость.
– Учтем. – Тиббл снова поднял палец. – Даллас, а у вас есть какие-то предположения относительно того, почему они выбрали именно вас?
– Только предположения, сэр. Думаю, меня это коснулось лишь постольку, поскольку Рорку принадлежат все эти объекты.
Ева вновь поднялась и вызвала на экран изображение Моники Роуван.
– Я бы хотела побеседовать с этой женщиной, шеф. У нее самый сильный мотив для поиска возмездия. Кроме того, как вдова Роувана она наверняка была в курсе дел его группы и хорошо знала людей.
– Разрешаю вам и вашей помощнице немедленно отправиться в Мэн, – сказал ей Тиббл. – Уитни, у вас есть что добавить?
Уитни поднялся.
– Эта команда за короткое время собрала внушительный объем информации и сумела определить направления дальнейшего поиска. На мой взгляд, в привлечении федеральных сил пока нет необходимости.
Поднялся и Тиббл.
– Ну что же, лейтенант и ее команда предоставили мне достаточно материала, чтобы обыграть политиков. Даллас, пока не поступит дальнейших распоряжений, вы остаетесь ответственной за это дело. Жду сообщений о продвижении расследования и обо всех ваших действиях. – Уже направившись к выходу, он кивнул Фини: – Капитан, я согласен, это наш город. Давайте же обеспечим ему безопасность.
Двери захлопнулись, и Макнаб шумно вздохнул:
– Фу! Пронесло.
– Ну, если мы не хотим прошляпить это дело, то должны работать, задрав задницу, – сказала Ева и обратилась к Макнабу с ехидной улыбкой: – А твоя личная жизнь, приятель, отныне спущена в канализацию. Нам позарез нужен дальнодействующий сканер. И чтобы каждый стадион и спортивный комплекс в каждой дыре был просканирован! В Нью-Джерси тоже.
– Боже! Даллас, при нашем оборудовании и количественном составе для этого потребуется неделя!
– У тебя в распоряжении день. Свяжись с Рорком. Шутки шутками, а у него есть какая-то игрушка, которая походит на то, что вы пытаетесь изобрести. Фини, есть ли способ защитить аппаратуру, которая здесь установлена? Например, установить систему помех? Или, еще лучше, добыть новую аппаратуру с защитой?
Фини расцвел:
– Думаю, что в аварийном порядке что-нибудь сооружу. Но уже не из тех приспособлений, которые мы у себя в отделе используем против незаконного оборудования.
– Конечно, не из тех! Пибоди, ты со мной?
– Эй, а когда вы вернетесь? – окликнул ее Макнаб.
Ева обернулась и несколько секунд, не мигая, смотрела ему в глаза. Пибоди в это время страстно мечтала стать невидимкой.
– Вернемся, когда закончим. Мне кажется, у тебя вполне достаточно дел, чтобы заниматься ими все это время.
Макнаб смешался и глупо залепетал:
– О, да, конечно. Я просто поинтересовался… Счастливого пути!
– Мы идем не лобстеров есть, – проворчала Ева и, качнув головой, вышла из зала.
Пибоди засеменила рядом и через несколько шагов спросила подчеркнуто небрежным тоном:
– А вообще-то, как вы думаете, сэр, мы вернемся к концу смены?
Ева, на ходу надевая куртку, бросила:
– Слушай, если у тебя свидание, то не суетись прежде, чем оно начнется. Иначе раньше времени вспотеешь и простудишься.
– Да нет же, я вовсе не имела в виду… Я только хотела сообщить Заку, что задержусь. Вот и все.
Пибоди стало стыдно вдвойне: она только сейчас вспомнила о брате, да и то в связи опять-таки с Макнабом. А ведь сегодня утром она твердо решила сходить с Заком вечером в клуб…
– Вернемся не раньше, чем управимся. Придется подождать, пока будет рейс на север, – буркнула Ева.
– Разумеется. Мы ведь не собирались лететь, например, на каком-либо из самолетов Рорка.
Встретив убийственный взгляд Евы, Пибоди втянула голову в плечи. Она почувствовала, что ее затягивает водоворот какой-то несуразности. И это на службе, рядом с Евой Даллас, при исполнении! Пибоди изо всех сил постаралась встряхнуться и взять себя в руки.
– Я только подумала, что частные самолеты добираются до места гораздо быстрее, чем обычные, рейсовые. Но если это неудобно, мы, разумеется, можем подождать в аэропорту рейса на север.
– Тебя интересует прежде всего скорость. Так, Пибоди? – спросила Ева, когда они вошли в лифт. – И здесь совершенно ни при чем просторные плюшевые сиденья, изысканная пища, выбор фильмов…
– Ну почему?.. Удобно расположенное тело располагает к остроте мышления.
– Звучит неубедительно. В обычном состоянии ты ведешь себя лучше, чем когда прикидываешься шлангом. Пибоди, ты свободна сегодня. Впрочем, если вы заняты, сержант, я могу слетать и одна.
Пибоди вспомнила страстный эпизод с Макнабом в пустом помещении, вздохнула и, окончательно встряхнувшись, пробормотала:
– Скажете тоже…
Зак работал прилежно, аккуратно, изо всех сил стараясь сосредоточиться на дереве и на наслаждении, которое он всегда получал от работы с заготовкой.
Он знал, что Ди плохо спала эту ночь: было слышно, как она вскакивала с постели и ходила по комнате. Он сам тоже почти не спал. Ему хотелось пойти к сестре, предложить ей выговориться, хоть как-то успокоить. Но он чувствовал, что его лицо может превратиться в маску, под которой он будет пытаться – и наверняка неудачно – скрыть чувства, далекие от проблем Ди. Зак боялся, что ее внимательный взгляд сможет без труда обнаружить в его лице признаки необычной озабоченности, отнюдь не связанной с эскизами, замерами, деталями дизайна и другими рабочими головоломками…
Все его мысли были заняты Клариссой. События прошедшего дня прокручивались в голове Зака вновь и вновь, словно он включал повтор видеозаписи. Он почти физически ощущал, как Кларисса падала в его объятия; в памяти остался сладкий привкус ее губ – такой явственный, будто он только что целовал их.
Зак испытывал чувство стыда. Он всегда верил в святость брака, и одна из причин, почему он избегал установления серьезных связей с женщинами, заключалась в этой твердой позиции. Он знал, что, связав себя когда-нибудь брачными узами, останется им верен всю оставшуюся жизнь. А в его жизни пока не было никого, по отношению к кому он мог бы дать какие-то обязательства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments