Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди Страница 54

Книгу Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди читать онлайн бесплатно

Медаль за убийство - Фрэнсис Броуди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фрэнсис Броуди

– Но вы высказали здравую идею, что она могла убежать отсюда.

Дэн вздохнул:

– Как и вы, я только высказал предположение. Возможно, из-за нежелательного замужества?

– С кем?

Он с загадочным видом покачал головой и улыбнулся:

– Вероятно, мне не следует об этом говорить. А теперь я попрошу вас извинить меня.

Я ощутила себя Алисой в Стране чудес, с которой играл Чеширский Кот.

Я проводила его взглядом, когда он повернулся, вернулся в свою комнату и плотно притворил за собой дверь. Какая-то мысль ускользала от меня – нечто, связанное с Дэном Рутом. Еще минута – и у меня в мозгу что-то щелкнуло, и мозаика сложилась. Дэн был соглядатаем. Он подслушивал все, что происходило в квартире капитана. Именно поэтому он не хотел, чтобы я оставалась в его комнате после возвращения капитана.

То же самое происходило и вчера вечером, когда я мечтала дать хотя бы небольшой отдых своим усталым ногам, а Дэн не пригласил меня к себе в комнату. Я вспомнила, где он тогда сидел, и мне еще тогда показалось странным, что он сидит у камина, подавшись к нему всем телом. Металлическая труба, которую я видела стоящей рядом с камином Дэна, была частью подслушивающего устройства. Звук шагов капитана по его комнате и стука трубки, которую он выбивал, прошел вниз по дымоходу камина. Все, что надо было сделать Дэну, дабы во всех подробностях услышать происходившие наверху разговоры – приложить свою слуховую трубку к металлической трубе. Таким образом он мог слушать все беседы между капитаном и его внучкой. Но какой интерес он извлекал из этого? Предположим, Дэну стало известно, что Люси ожидает наследство и она отнюдь не прочь получить его. Он мог знать, что Люси отвергала идею обмена ее благополучия на замужество.

Дэн мог также знать, что происходило между капитаном и мистером Милнером в последние часы жизни Лоуренса. Он явно слышал весь разговор старых друзей, пока они играли в настольную игру «Призванный к оружию». Именно так он узнал, что Люси обречена на «тупой брак», как он назвал его, хотя я сама назвала бы его ужасным.

Но была ли Люси связана со смертью Милнера? Милнер, безусловно, позволил бы ей приблизиться к нему так близко, что она могла бы всадить ему кинжал в сердце.

Еще несколько минут я провела, сидя на низкой ограде сада и записывая в свой блокнот что удалось выяснить, наряду с именами людей, которые могли знать больше, чем говорили.

Мэриэл Джеймисон

Если правда, что Люси приглашали в Королевскую академию драматического искусства, Мэриэл должна была помогать ей – прослушивание и т. п. Могла ли она подвигнуть Люси на требование денег?

Родни Милнер

Он и Люси друзья с детства. Однако Люси не доверяет ему полностью.

Дилан Эштон

Знает больше, чем признается? Проверить его отпечатки пальцев на записке о выкупе и конверте. Агентство недвижимости – пустые помещения для укрытия?

Капитан

Почему так возражает против привлечения полиции? Из-за репутации Люси или чего-то более серьезного?

Дэн Рут

Люси посвятила его в сюжет о театральной школе. Он знает больше, чем говорит.

Гиртс, Лой и Оливия

Вряд ли имеют отношение к требованию выкупа, но месье Гиртса можно серьезно подозревать в убийстве Милнера.

Элисон Харт

Слишком расстроена собственной ситуацией, чтобы врать. Исключается.

Другие

Кто?

Я захлопнула блокнот. Исключаем очевидное. Если бы я была Люси, то где бы я спряталась? Я бы не стала рисковать тем, что меня могут заметить при входе и выходе из какого-то помещения, а предпочла бы самый простой план. В доме Уолфендейла, по словам Мэриэл, есть нежилой самый верхний этаж, который капитан использует как кладовку. Где же можно скрыться лучше, как не в том месте, про которое капитан даже не подумает?

Я поднялась по ступенькам к парадной двери и вошла в общий холл.

Помня о том, что Дэн Рут может подслушивать в своей полуподвальной комнате, я отказалась от мысли постучать в дверь квартиры Уолфендейла и вместо этого поднялась по ступеням, миновав первый этаж, где пекинес мисс Фелл предупредительно гавкнул за дверью, к верхнему этажу здания, на котором и располагалась нежилая квартира.

Глава 25

Простота такого плана мне импонировала. Люси могла скрываться здесь, в этом самом здании, на нежилом верхнем этаже. Последнее место, куда ее дед мог решить заглянуть.

Пекинес гавкал при каждом моем шаге, который я делала, поднимаясь по узкой лестнице, крытой еще более узкой дорожкой, которая вела наверх. Большая паутина покрывала углы витражного окна, освещавшего лестничную площадку. Дверной замок верхней квартиры был устаревшим, так что долго с ним возиться мне не пришлось. Закрытые шторами окна делали комнату темной, а воздух в ней – затхлым. То, чем я собиралась заниматься, не требовало много света, но я все равно отодвинула в стороны шторы, открывая окна. Мебель была покрыта толстым слоем пыли.

Я прошла через гостиную, где висевшие на стенах картины были закрыты холстами. Между картинами была развешана коллекция британского оружия, к каждому экземпляру прикреплена соответствующая этикетка. Мне пришло в голову, что коллекция эта должна представлять собой изрядную ценность на антикварном рынке. Неужели Люси думала, что ее дед мог бы заложить или продать ее и добыть таким образом средства для ее выкупа? Я принялась кратко записывать названия: кавалерийский карабин Ли-Энфилда калибра 303’’ [60]; длинноствольная винтовка Ли-Энфилд MK1 образца 1902 года; револьвер «Веблей» MKIII калибра 455” [61]; армейский револьвер «Веблей» системы WG [62]. На другой стене висели мечи, некоторые весьма древние, сабли с изогнутыми клинками и роскошными эфесами. Два меча с прямыми клинками не имели никаких украшений. Одна из винтовок и меч к ней носили гравировку поставщика, Гордона Митчелла и Ко, Кейптаун. В застекленной горизонтальной витрине лежал кинжал с рукоятью слоновой кости в деревянных ножнах. Он был примерно девяти дюймов [63] в длину, причем около двух третей длины приходилось на клинок. Гарда была украшена камнем, который смотрелся как бриллиант. Хотя я и не рассмотрела подробно нож, которым убили мистера Милнера, но все же поймала себя на том, что внимательно изучаю этот кинжал. Дно витрины, в которой он лежал, выглядело чище, чем остальные, словно кто-то протер ее тряпкой, стремясь скрыть тот факт, что вокруг пропавшего соседа кинжала была потревожена пыль. Но, конечно, все это казалось слишком фантастично. Ведь пыль не собирается на дне застекленной и закрытой витрины, верно? И тем не менее общая картина была нарушена. В этой забитой оружием и коллекциями комнате, один-единственный кинжал в витрине смотрелся как-то одиноко.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.