Внутрь они не заглядывали. Бедняга Смоллбон. После хорошей погоды. Этрусская сеть - Майкл Гилберт Страница 55
Внутрь они не заглядывали. Бедняга Смоллбон. После хорошей погоды. Этрусская сеть - Майкл Гилберт читать онлайн бесплатно
И тут в голову ему пришла другая мысль. Полицейский на его вопрос ответил мгновенно. И не было похоже, чтобы он находился на обычном обходе. Скорее уж он там за кем-то следил.
Вот оно.
Аккуратный палисадник. Низкая подстриженная живая изгородь. Боун заглушил мотор и неслышно проехал последние ярды. Потом вышел и погасил фары.
В стеклах окон по фасаду отражался лунный свет, так что видно не было, есть ли свет за шторами.
«Вряд ли, - решил Боун, - в доме слишком тихо».
Приближаясь по мощеной дорожке к дому, он представлял в душе образ мисс Корнель, выходящей из дверей с улыбкой на губах и тяжелой клюшкой в мускулистой руке.
Лунный свет и фантазия!
И тут двери тихо отворились-но вышел из них инспектор Хейзелридж..
16. ПозднееПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ IПо совету своих юристов в случае мисс Корнель суд ограничился одним обвинением-в убийстве Маркуса Смоллбона.
По настоятельному совету своих адвокатов мисс Корнель созналась.
Потому после формального слушания судья Арботнот вынес смертный приговор.
А министру внутренних дел доложили, что хотя все известные обстоятельства душевного состояния приговоренной-ее фанатическая привязанность к бывшему работодателю и отсутствие каких-либо корыстных мотивов преступления-недостаточны, чтобы объявить ее недееспособной из-за нарушений психики, - тем не менее следует удовлетворить прошение о помиловании. По зрелом размышлении министр внутренних дел изменил приговор на пожизненное заключение.
В тот день, когда это стало известно, состоялся любопытный разговор.
II- Вы когда-нибудь допускали, что убийства мог совершить сержант Коккерил? - полюбопытствовал Боун.
- Да, в начале он был в числе первых, - согласился Хейзелридж. - А что?
- Теперь это уже вопрос чисто теоретический. Но мотив у него был-очень схожий с мотивом мисс Корнель. Вы знали, что в первую войну он был ординарцем Абеля?
- Да. Мы это выяснили.
- И у него были все возможности.
- Верно. А как вы пришли к выводу, что он не убийца?
- Когда я услышал его пение, - сказал Боун. - Этот человек-художник. Никто, исполняющий Баха, как он, не смог бы удавить человека стальной удавкой. Это сугубо утилитарный способ убийства. Художник бы слишком уважал красоту человеческого горла. Мог в приступе ярости застрелить или проткнуть клинком, или. Ну чего вы смеетесь?
- Продолжайте, продолжайте, - извинился Хейзелридж. - Слушать вас-одно удовольствие. Уверяю, вы прекрасно бы вписались в нашу новую школу. Пикап вечно пересказывает мне их теории. Если следовать им, любое расследование превратилось бы в комбинацию анализа и гипноза.
- Вы смеетесь, - обиженно заметил Боун, - но если думаете, что это ерунда, так что сами вы делали на том концерте? Я вас там видел.
- Если вас так это интересует, - сказал Хейзелридж, - то я делал там то, что давно собирался-выяснял, как сержант Коккерил проводит свои субботние утра.
- Как проводит.
- Да. Вам не показалось странным, что он появляется в конторе в половине десятого-десять, потом на два - три часа исчезает и опять появляется в половине первого? Чем, вы думали, он в это время занят?
- Пожалуй, именно об этом я никогда не задумывался, - признал Боун. - Но вижу по вам, что собираетесь сообщить.
- Он ходил на репетиции, - гордо сообщил Хейзелридж. - Но я выяснил, что это еще не все. Один из его соседей, тоже поющий в этом хоре, всегда подвозил его на машине, потом поджидал и отвозил домой. Некий полковник Линкольн. Очень приличный человек и безупречный свидетель. Машину он всегда ставил на Нью Сквер, пока Коккерил запирал контору. Говорит, что Коккерил никогда не заставлял себя ждать больше пары минут.
- Этого вполне достаточно.
- И до того я был практически уверен, - продолжал Хейзелридж, - это только все подтвердило. Не раз я говорил, что главным моим кредо было то, что оба убийства совершило одно и то же лицо. Признаю, в свете того, что нам было известно, Коккерил вполне мог убить Смоллбона. Но ни в коем случае не мог проделать этого с мисс Читтеринг.
- Послушайте, мне только что пришло в голову, - заметил Боун. - Ведь привратник Мейсон не был с ним в конторе.
- Я знаю, что вы хотите сказать. Мне это тоже пришло в голову. Что Коккерил прекрасно мог придушить мисс Читтеринг, пока Мейсон возился снаружи с голубем. На следующий вечер я это проверил. У него было около четырех минут. Вполне возможно-с точки зрения детективной истории. Но кроме неправдоподобия был тут еще один фактор, который его исключал. Я пошел проверять с Мейсоном, и тот был абсолютно уверен, что все окна в здании оставались темными. Над дверью в секретариат есть застекленное окошко, так что снаружи свет там был бы виден. Довод совершенно очевидный. Когда мисс Корнель ликвидировала мисс Читтеринг, она погасила свет и заперла дверь, рассчитывая, что труп найдут не сразу. Останься он там до утра, было бы гораздо труднее проверить все алиби.
- Да уж. Между прочим, как она попала в здание, что ее при этом никто не видел?
- Я бы сказал, что она просто не уходила. Видимо, сидела где-нибудь в укромном месте и ждала, пока все стихнет.
- Как бесчеловечно, - вздохнул Боун. - И что за нервы!
- Чемпионат среди женщин по гольфу развивает не только сильные запястья, - заметил Хейзелридж.
III- Милый, - сказала Анна Милдмэй, - помнишь ту ужасную ночь?
- Какую ночь? - Боб оторвался от работы и поднял голову.
- А, тогда в Севеноксе-конечно.
- Думаешь, она мне дала какой-то наркотик?
- Не знаю, - протянул Боб. - Но на другой день похмелье у тебя было тяжелым.
- Но почему она это сделала?
- По-моему, - сказал Боб, - никаких наркотиков она тебе не давала. Все от двух бокалов чистого виски в сочетании с сильным волнением.
- А с чего это мне было волноваться? - холодно спросила Анна.
- При мысли, что ты выйдешь замуж за фермера, - заявил Боб.
В маленькой комнатке, из которой застекленные двери вели на нестриженный газон, спускавшийся к реке под серебристым заревом заката, опять стало тихо.
- Самое смешное, - опять заговорил Боб, - что я подался в фермеры, чтобы избавиться наконец от бумаг. - Он вытер испачканный чернилами палец о скатерть.
- Ничего, не расстраивайся, лучше пиши дальше, - сказала Анна. - Лучше пиши дальше: Продажа молока-стельные коровы - корма-1950-1951-проставь цифры, и я после обеда отнесу на почту.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments