Прекрасное место для смерти - Энн Грэнджер Страница 59
Прекрасное место для смерти - Энн Грэнджер читать онлайн бесплатно
— Допустим. Но зачем вы водили их именно в склеп?
Никки вдруг развеселилась:
— Там по-настоящему круто!
Мередит зажмурилась. Они с Никки как будто говорят на разных языках. Жуткая обстановка склепа делала его более привлекательным в глазах девочки; видимо, она насмотрелась фильмов про вампиров, которые расправляются в подобных местах со своими жертвами…
— Как в ужастиках! — продолжала Никки. — Правда, некоторым не нравилось. Но их было мало. Почти все, как попадали туда, просто с ума сходили. Бродили среди саркофагов, выли, рычали, притворялись Дракулой! С некоторыми было по-настоящему весело! — Никки быстро увяла. — Только мы ведь не думали, что все будет взаправду. В смысле — так, как вышло. То есть то, что случилось с Линн…
Мередит вдруг охватила ярость. Она злилась не на Никки, а на массовую культуру, засорившую мозги двум несмышленым девчонкам.
— Кстати, как вы туда попадали? Ведь обычно мавзолей заперт на замок. Кто дал вам ключ — свинопас?
— Дядя Уинстон? — Никки хихикнула. — Вот была потеха, когда он бродил поблизости! Однажды он гнал своих свиней, а мы с Линн как раз были в склепе. Мы и решили поразвлечься. Влезли в нишу и увидели его в окошко. Ну, мы давай стонать и завывать! Он услышал и пустился наутек. Бежал и руками размахивал… Перепугался до смерти!
— Так кто же дал вам ключ?
Никки плотно сжала губы и отвернулась.
— Мне кажется, я догадываюсь, — сказала Мередит. — Знаю, кто достал для вас ключ, но не знаю зачем. Это ведь была Кэти Конвей?
Никки вскинула голову и надменно посмотрела на Мередит.
— Ну и что? Ведь это ее дом, значит, и ключ тоже ее! И склеп тоже, там ее предки похоронены! Почему бы ей и не дать нам ключ?
— Меня интересует, зачем она вам его дала! — сказала Мередит. — Никки, где ты познакомилась с Кэти? И как убедила ее дать вам ключ от мавзолея Дево?
Никки насупилась.
— Все придумал Дом…
Хелен Тернер сидела перед телевизором в гостиной миссис Прайд и пила чай. Неожиданно в дверь позвонили. Через несколько минут Мередит втолкнула в комнату Никки Арнольд. Хелен удивленно оглядела пришедших и воскликнула:
— Ради бога, что случилось?
— Хелен, я привела Никки, — отрывисто ответила Мередит. — Ей есть что вам рассказать. Никки хочет снять груз с души, верно, Ник?
— Ага, точно, — сказала Никки, присаживаясь на краешек кресла миссис Прайд и окидывая чистенькую, опрятную гостиную оценивающим взглядом. Наверное, она сравнивала ее с хаосом, царящим дома. После того как Никки во всем призналась Мередит, к ней как будто вернулась былая самоуверенность. — А чайку мне можно?
— Ну конечно можно! — обрадовалась миссис Прайд. — Подожди, сейчас поставлю чайник. А еще у меня есть вкусный бисквитный торт. Ты ведь не откажешься от кусочка, милочка?
Хелен посмотрела на Мередит с непонятным выражением.
— А я вас оставлю! — сказала Мередит. — Я еще не заходила к себе домой.
— Не выпьете чаю с тортиком? — с надеждой предложила миссис Прайд.
— У меня в холодильнике отбивные, и потом, — откровенно призналась Мередит, — я вымоталась как собака!
Выходя от миссис Прайд, она увидела Никки, сидящую в кресле с чашкой чаю в одной руке и огромным куском торта в другой.
Мередит мечтала, наконец, отдохнуть, но оказалось, что вечер только начинается. Не успела она приготовить себе скромный ужин, как зазвонил телефон. Мередит посмотрела на часы. Начало девятого… Она подняла трубку и осторожно сказала:
— Алло!
— Мередит! — услышала она взволнованный голос Барни Крауча. — Где вы пропадали? Немедленно приезжайте сюда!
— Барни! Я не могу, я только вошла…
— Я в баре «Скрещенных ключей»! — не слушая ее, кричал Барни. — Садитесь в машину и быстрее сюда!
Он повесил трубку. Мередит пошла на кухню и выключила духовку. Да, вечер будет долгим и трудным. Зря она отказалась от торта миссис Прайд! Надо было подкрепить силы…
Глава 18Мередит отлично знала «Скрещенные ключи» — маленький захудалый отельчик на рыночной площади; до того как она купила в Бамфорде дом, она часто там останавливалась. Бар в «Скрещенных ключах» посещали в основном постояльцы отеля, мелкие коммерсанты. Иногда туда заходили немногочисленные местные жители, которым надоели шум и гам в окрестных пабах. В «Скрещенных ключах» не было ни живой музыки, ни бильярдного стола. Горячих закусок тоже не подавали. Новомодные глупости! Если хотите есть, извольте идти в ресторан! Неосторожного гостя, который отваживался громко расхохотаться, тут же просили покинуть помещение.
Бар напоминал лавку древностей, наполненную самыми причудливыми товарами. В зале обитали разномастные старые стулья с коричневой и зеленой обивкой, разные безделушки, на стенах висели картины, потемневшие от времени, и стояла этажерка с пыльными книгами, которые никто никогда не читал. Барни абсолютно органично вписывался в эту обстановку. Мередит увидела его за столиком в углу. Заметив ее, Барни принялся выразительно подмигивать и кивать. Старик так мотал головой, что Мередит испугалась, как бы он не вывихнул себе челюсть.
— Барни! — заявила она, подходя к нему. — Если вам кажется, что вы невидимка, то вы очень ошибаетесь! Если будете и дальше так крутить головой и закатывать глаза, все решат, что у вас белая горячка!
— Он здесь! — буркнул Барни.
— Что? Где он? — Мередит быстро обернулась к стойке. — Который из них?
— Нет! — сдавленно прохрипел Барни. — А еще упрекаете, что я веду себя слишком заметно! Не пяльтесь на него, ради бога!
— Я и не пялюсь. Я не знаю, на кого пялиться!
— Вон там, у стойки, такой невысокий толстяк с усиками, в твидовом пиджаке. Как раз только что заказал добавку. Оставайтесь на месте, я вам что-нибудь принесу. Специально встану рядом с ним, и вы сразу поймете, кого я имею в виду. Вам, как всегда, томатный сок?
— Если можно, принесите тоник и… пакетик чипсов или орешков, что ли. Кстати, я еще не ужинала!
Мередит порылась в сумочке. Барни с достоинством взял деньги и направился к барной стойке. Он показался ей героем старого черно-белого фильма, особенно когда вот так украдкой озирался по сторонам. Недоставало только соответствующей тревожной музыки. Вполне естественно, толстяк с усиками смерил его удивленным взглядом.
— Только не думайте, что он меня раскусил! — заявил Барни, возвращаясь и вручая ей стакан с тоником и пакетик чипсов со вкусом сыра и лука. Затем он скрупулезно отсчитал сдачу и сложил монеты горкой. — Он ведь не догадывается, что я за ним слежу. Знаете, у меня настоящий талант к таким вещам!
Мередит ничего не ответила на его заявление. Хоть Барни и не умрет от скромности, вряд ли его слова соответствуют истине!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments