Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер Страница 59

Книгу Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело рыжеволосой непоседы - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– То же постановление, – отозвался судья.

– Говорил ли вам Меррил, что у него большие неприятности, атакже о том, что он собирается откупиться от Эвелин Багби, ответчицы понастоящему делу?

– Возражаю, Ваша Честь, – снова вмешался Бергер. Но тут жедобавил: – Хотя нет… Нет, я снимаю свое возражение.

– Да, он говорил мне об этом. Я иногда принимаю телефонныесообщения – когда жильцов нет дома. У нас, знаете ли, только по одному телефонуна этаж. Десятого числа я приняла сообщение для мистера Меррила от ответчицы понастоящему делу, мисс Эвелин Багби. Она назвала мне свое имя, адрес, номертелефона и оставила сообщение. Я передала сообщение мистеру Меррилу вскорепосле полудня. Он очень расстроился. Сказал: кое-что всплыло из его прошлогоему на погибель – такое, что он считал давным-давно погребенным. Добавил: нужносрочно раздобыть деньги. Затем около трех часов дня я встретила его оченьдовольным: мистер Меррил достал-таки нужную сумму. Он показал мне деньги, атакже револьвер. Сказал, что встретится с ответчицей и предложит ей в качествеоткупного две тысячи долларов и ни цента больше.

– Стало быть, вы и мистер Лумис, которого выохарактеризовали как лучшего вашего друга, отправились поужинать в компании сГарри Боулзом?

– Да, сэр.

– И куда вы направили свои стопы?

– Какие стопы, сэр?

– Где вы ужинали?

– В придорожной закусочной на Северном Бродвее.

– Как вы туда отправились? На такси?

– Нет, мы поехали на моей машине.

– Как долго вы там находились?

– Примерно до восьми или половины девятого.

– А затем?

– Затем мы вернулись домой опять же на моей машине, и яодолжила ее Гарри Боулзу, которому нужно было срочно встретиться с какой-тоженщиной. Деньги какие-то она ему была должна, что ли… А вскоре после этогополиция уведомила мистера Лумиса, что отыскалась его машина.

– А что за машина была у вас?

– «Форд».

– А сейчас на какой машине вы ездите?

– На «Форде».

– На том же, что и вечером десятого числа?

– Нет, у меня новая машина.

– О! У вас новая машина?

– Да.

– Когда вы ею обзавелись?

– Утром одиннадцатого.

– Вы сами ее купили или получили от кого-то?

– Протестую, Ваша Честь. Вопрос неправомерен, не имеетотношения к делу и несущественен, – настороженно отозвался Бергер.

– Протест принят.

– Могу я высказаться в связи с этим последним вопросом? –напрягся Мейсон.

– По-моему, мистер Мейсон, – отозвался судья, – обвинительправ: вопрос никоим образом к делу не относится.

– Хорошо, я продолжаю задавать вопросы. Новая машина былакуплена в обмен на старую, не так ли?

– Да.

– И старая была сдана в агентство по продаже автомобилейутром одиннадцатого?

– Да.

– И вы тут же получили новую?

– Да.

– Вы сами занимались этим обменом или кто-то другой взял насебя все хлопоты?

– Кто-то другой.

– Ну вот, Ваша Честь, – сказал Мейсон, поворачиваясь ксудье, – сейчас я прошу суд выписать агентству, в распоряжении которогонаходится «Форд», требование duces tecum, обязывающее предоставить автомобильсуду. Я намерен доказать, что в нем имеется пулевая пробоина.

– Пулевая пробоина? – удивленно переспросил судья.

– Да, Ваша Честь. У нас ведь недостает одной пули, не такли?

– Недостает пули? Я вас не понимаю. Мне казалось, что у насдве пули лишние.

– Нет, Ваша Честь, – сказал Мейсон. – Ответчица дваждывыстрелила в человека, который преследовал ее и чье лицо было скрыто поднаволочкой. Одна из этих пуль застряла в потолочной балке мансарды дома миссисЮнис. Ответчица показала, что, выстрелив во второй раз, услышала характерныйметаллический звук. Я полагаю, что пуля мисс Багби попала в машинупреследователя, и считаю, что причиной продажи машины мисс Инвуд наутро послетрагедии была пробоина в кузове, видеть которую мисс Инвуд было нежелательно. Атеперь, Ваша Честь, – сказал Мейсон, многозначительно поворачиваясь к Лумису, –я хочу объяснить, почему прошу выписать указанное требование. Видите ли, ясобираюсь доказать, что все показания свидетелей относительно того, что вечеромдесятого числа Лумис, Инвуд и Боулз ужинали в ресторане, – чистейшей воды ложь.Я собираюсь доказать, что Боулз и мисс Инвуд действительно ходили в ресторан,но Оскар Лумис в это время поехал на машине мисс Инвуд в горы, чтобы тамнапасть на спускавшуюся в долину Эвелин Багби. Я готов доказать, что послетого, как Лумис вынудил ответчицу два раза выстрелить, он…

– Стойте! – поднялся Гамильтон Бергер. – Нам опять…

– Сядьте, мистер обвинитель, – оборвал его судья Киппен. – Иприкусите язык. Дайте мистеру Мейсону закончить. Потом можете возражать.

Бергер проглотил слюну и сел.

– Я готов доказать все вышесказанное, оперируя показаниямислужащих автомобильного агентства, а также собираюсь допросить официантовресторана, в котором эта троица якобы ужинала.

– Нет-нет! Не обвиняйте Оскара! – внезапно вырвалось у РубиИнвуд, слушавшей заявление Мейсона с побелевшим от напряжения лицом. – Все былосовсем не так. Это Гарри Боулз просил обеспечить ему алиби. Он одолжил у менямашину на вечер за двадцать пять долларов, согласившись возместить все расходына бензин и масло. Боулз появился где-то в половине девятого, сказал, что попалв небольшую аварию и что слегка повредил машину. Он пообещал на следующее жеутро заменить ее на новую, если я соглашусь подтвердить, что он весь вечерпровел с нами. Я и предположить не могла, что Гарри окажется замешанным вубийстве. Не обвиняйте Оскара. Он действительно был со мною. Ведь правда,Оскар? Оскар, иди сюда и выложи им всю правду.

Судья Киппен подался вперед, как пловец перед стартом.

– Оскар Лумис, подойдите сюда, – сказал он. – И Боулз тоже.Где Боулз?

Мейсон улыбнулся и сел на свое место.

– Мистер бейлиф, разыщите Боулза, – приказал судья. – Инемедленно приведите его сюда.

– Он смылся пару минут назад, – бросил кто-то из публики.

– Руби сказала вам правду, – подтвердил Оскар Лумис. – Об убийствемы и знать ничего не знали.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.