Противоядие от алчности - Кэролайн Роу Страница 60
Противоядие от алчности - Кэролайн Роу читать онлайн бесплатно
— Даже здесь? — спросила его жена.
— Ты отлично заешь, что даже здесь есть доносчики, — сказал Джошуа. — Жадные негодяи и несчастные, готовые за пару монет предать своих братьев. Никто ничего не должен знать, даже слуги.
— Но сегодня Шабат, — возразила Юдифь.
— И нам нужно так много обсудить с Юдифью, — добавила ее сестра.
— Моя дорогая, — сказал Исаак, — мы в опасности. И вы тоже, моя добрая сестра, ваши дети и все ваши домочадцы. Нам надо собираться.
Ракель и Юдифь упаковали вещи и тихо попрощались с Джошуа и Диной. Наоми и Ибрагим уже уехали, взяв с собой короба с одеждой, чтобы отвезти их, как они сказали, господину Исааку, который жил теперь во дворце.
Слуги епископа по двое начали покидать город; только когда одна крытая повозка благополучно миновала ворота, за ней двигалась вторая.
К тому времени, когда Таррагона только просыпалась от сладкого послеобеденного сна, епископ и его свита были на пути к замку Альтафулла.
* * *
— Нас теперь так мало, — заметила Ракель. — Что случилось?
— Сестра Агнет не вернется, — сказал старшина стражников. — Другие монахини отправятся на следующей неделе вместе со свитой епископского викария. Его преосвященство оставил двух стражников, чтобы они благополучно преодолели обратный путь.
— А где наши музыканты?
— Кто знает, где они могут быть? Они зарабатывают себе на жизнь, где могут, и наверняка решили остаться здесь, пока толпа не покинула город.
— Мне скучно без них. — Она помолчала. — И еще с нами больше нет дона Жилберта.
— Мы тоже скучаем без них, госпожа Ракель. Особенно без музыкантов. Они были веселые.
Их разговор прервал стук копыт несущейся во весь опор лошади, и вскоре к ним приблизился всадник. Он натянул поводья, останавливаясь возле старшины стражников.
— Добрый день, уважаемый господин, я ищу епископа Жироны. Это его свита, не так ли?
— Да, — ответил старшина стражников. — И епископ тоже здесь.
Когда посыльный нашел Беренгера, тот был занят беседой с лекарем.
— Ваше преосвященство, — обратился к нему гонец. — Я привез вам письмо от архиепископа.
— От архиепископа? — сказал Беренгер. — Вскройте его, Бернет.
— Ваше преосвященство, в конверт, отправленный доном Санчо, вложено другое письмо, — сказал секретарь. — На нем дон Санчо написал, что оно было только что получено из Жироны.
— Тогда вам не стоит ждать ответа, — сказал Беренгер гонцу. — Пожалуйста, передайте мои благодарности его преосвященству.
Когда посыльный, получив соответствующее вознаграждение, отправился назад, Бернат сломал печать и засмеялся.
— Письмо настолько забавно? — холодно поинтересовался Беренгер.
— Нет, ваше преосвященство. Прошу прощения. Это письмо от дона Арно, в которое вложено еще одно письмо. На конверте дон Арно пишет, что все хорошо и что вложенное письмо прибыло в среду. — Он сломал печать лежащего внутри письма. — Это письмо от Импури, ваше преосвященство, вашего друга.
— Он быстро ответил, — заметил Беренгер. — Прочитайте его, Бернат.
— Как будет угодно вашему преосвященству. В нем говорится: «Я сожалею, но среди моих знакомых и в святых орденах нет человека, носящего имя Норберт де С… за исключением пожилого и слабоумного кузена семьи Кардона, который совершенно не соответствует вашему описанию. По вашей просьбе я узнал у дона Родриго де Лансия, знаком ли он с монахом по имени Норберт. Сначала он утверждал, что не помнит никого, носящего это имя, но затем вспомнил неприятного и невоспитанного господина по имени Гонсалво де Марка, которого имел несчастье повстречать. Тот сердечно поприветствовал пьяного монаха по имени Норберт в гостинице, где они все остановились. Об этом Норберте он не мог или не хотел особенно распространяться. Со своей стороны, мой дорогой Беренгер, я хотел бы знать…» — он интересуется как идут дела, — сказал Бернат.
— Я отвечу ему позднее, — сказал Беренгер. — Мой друг — сплетник не хуже деревенской повитухи. Но то, что он сообщил нам, не лишено интереса, не так ли, Исаак?
— Убитый монах и раненый молодой господин, — сказал Исаак. — И дон Гонсалво, связанный с обоими.
— Я не думаю, что этот Гонсалво был тем жестоким убийцей, — сказал Беренгер.
— Мне тоже трудно в это поверить. Но если это правда, то его манеры скрывают больше, чем его благородная родословная.
Часть четвертая Глава первая Дорога домой— Видите, где находится Альтафулла, госпожа Ракель? Вон там, на вершине? — произнес старшина стражников.
— Какая крутая дорога, — тревожно произнесла она. — А другой путь наверх есть?
Старшина стражников усмехнулся.
— Который будет легче, чем дорога? Нет…
— Замок выглядит очень… — Она сделала паузу, разглядывая толстые стены, которые, казалось, угрожающе нависали над ними. — Безопасным.
— Опустив решетку ворот, с севера или с востока можно противостоять большой армии, — заметил старшина стражников. — С той башни можно увидеть приближающиеся войска, когда те будут еще в полудне пути отсюда. Защитников замка невозможно застать врасплох.
— Если враг будет приближаться с ожидаемой стороны, — заметила Ракель.
— Вы правы, госпожа. Предполагается, что другие замки, расположенные на западе и на юге, должны будут остановить захватчиков, надвигающихся с этих направлений.
— А в действительности?
— На войне, моя госпожа, всегда случаются неожиданности. Мой опыт показывает, что враг всегда появляется оттуда, откуда его меньше всего ждешь. Так что…
— С этой стороны вы и готовитесь отразить нападение?
— Верно. Посмотрите вокруг. Тот, кто решит напасть на нас, должен подойти спереди или слева, — сказал он, указывая на подходящие для засады места.
Она кивнула.
— А откуда еще нужно ждать засаду?
— Вы заметили, что вслед за нами еду двое всадников?
— За нами?
— Да. Всадники стараются остаться незамеченными.
— Я не знаю, — тревожно сказала она.
— И я не знаю.
И он повернул, чтобы поговорить с капитаном.
Хозяин и хозяйка замка спустились во внутренний двор, чтобы поприветствовать путешественников. Хозяин сразу повел Беренгера в замок, а его супруга и дворецкий принялись размещать гостей. Через некоторое время к лекарю подошел мальчик-паж.
— Прошу прощения, господин, — обратился он, — господин Исаак — это вы?
— Да, это я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments