Прелюдия к убийству. Смерть в баре - Найо Марш Страница 62

Книгу Прелюдия к убийству. Смерть в баре - Найо Марш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Прелюдия к убийству. Смерть в баре - Найо Марш читать онлайн бесплатно

Прелюдия к убийству. Смерть в баре - Найо Марш - читать книгу онлайн бесплатно, автор Найо Марш

– Ну что ж, – сказал он, – на этот раз ей не удалось добиться своего. Что она будет делать теперь, сэр?

– Полагаю, ей захочется пристрелить старого Джернигэма. Селия Росс напугана и находится в замешательстве. Проницательная женщина, но недостаточно умная.

– Она полагает, что вы подозреваете ее, мистер Аллейн?

– Боится, что это так.

– А вы подозреваете? – спросил Найджел.

– Во всех грехах, – смеясь, ответил Аллейн. Он понюхал свой пиджак. – Ну и женщина! «Шанель номер пять».

Найджел рассмеялся.

– Вы не считаете ее привлекательной? – поинтересовался он. – Я считаю.

– К счастью, нет. Хотя признаю действенность ее чар. А что вы думаете об этом, Фокс?

– Ну, сэр, при более благоприятных условиях можно было бы и познакомиться с ней поближе. В ней что-то есть.

– Вы старый развратник!

– Но с ней было бы непросто. Если вы меня правильно понимаете. Она слишком игрива. Я бы сказал, она принадлежит к тому типу женщин, которые, не будучи аристократками по рождению, становятся ими, пользуясь разными, но часто довольно рискованными путями.

– Да, Фокс.

– Каковы наши дальнейшие действия, мистер Аллейн?

– Мы пообедаем. Затем поговорим. А сегодня вечером, Фокс, полагаю, мы увидим финальный акт этой пьесы. У нас столько информации, сколько мы смогли выудить из каждого участника спектакля. Давайте посмотрим, как нам удастся со всеми одновременно поладить. Через час будет поезд из Грейт-Чиппинга. Думаю, что успею на него. Вы сможете встретиться с телефонистами? Организуйте еще один опрос жителей деревни. Выясните, что они все делали в субботу днем. Ваша задача узнать, кто именно стоял на ящике и вглядывался в окно. Спросите, видел ли кто-нибудь человека рядом с ратушей. Организуйте встречу с Джернигэмом-старшим. Мне бы хотелось увидеться с ним заранее. Есть один или два вопроса… будьте осторожны с ними, Фокс. И позвоните мне в Скотленд-Ярд до половины шестого.

– Если можно, я поеду с вами, – вызвался Найджел.

– Ладно. Есть хороший поезд, прибывающий в Грейт-Чиппинг в восемь часов пятнадцать минут. Я вернусь на нем. Вслед пошлю машину с двумя людьми и наручниками, на случай ареста. Хорошо?

– Очень хорошо, сэр, – одобрил план его помощник.

– Теперь было бы неплохо пообедать!

Глава 24 Причуды мисс П

I

– Нет смысла так себя изнурять, Элеонор, – заметил эсквайр, положив свою салфетку и посмотрев на кузину. – Ты считаешь, что мы не переживаем? Но ничего не изменится, если ты будешь морить себя голодом.

– Прости, Джослин, но я не могу есть.

– Так нельзя больше, моя дорогая девочка. Ты заболеешь.

– Разве это имеет какое-нибудь значение?

– Не глупи. Генри, дай ей яблочный пирог.

– Нет, спасибо.

– Что ты на самом деле хочешь, кузина Элеонор, – вставил Генри, сидя на другом конце стола, – так это хорошего крепкого виски.

– Пожалуйста, дорогой. Если я раздражаю вас обоих, то будет лучше, если я не спущусь к обеду.

– Боже правый! Женщина! – вскричал эсквайр. – Не говори глупости! Мы просто не хотим, чтобы ты умерла с голоду.

– Очень жаль, – произнесла мисс Прентис с каменным выражением лица, – что я не была убита. Я это понимаю. Это было бы огромным облегчением. Бедняжка Идрис уже ничего не чувствует. Страдают живые.

Джослин метнул недобрый взгляд на мисс Прентис, сидевшую очень прямо на стуле. Время от времени она тяжело вздыхала и закрывала глаза.

– Болит палец? – спросил Джослин после особенно громкого вздоха страдалицы. Дама открыла глаза и еле-еле улыбнулась.

– Немного.

– Лучше бы ты позволила Темплетту снова его осмотреть.

– Мне бы этого не хотелось, Джослин.

– Почему? – спросил Генри. – Ты считаешь, что он убийца?

– Ох, Генри, Генри, – запричитала мисс Прентис. – Однажды ты пожалеешь о том, что так огорчал меня.

– Честное слово, – ответил племянник, – не понимаю, чем я тебя огорчил? Один из нас преступник. Я всего лишь спросил тебя, думаешь ли ты, что это именно Темплетт?

– Твое счастье, что ты можешь с такой легкостью говорить об этой чудовищной трагедии.

– Мы так же переживаем, как и ты, – возразил Джослин, глядя на сына. – Не так ли, мой мальчик?

– Конечно, так! – весело отозвался Генри.

– И мы даже попросили Коупленда прийти к нам и все обсудить.

Мисс Прентис сложила руки и вскрикнула. На ее лице вспыхнул легкий румянец, а глаза загорелись.

– Он придет? Как же это мудро с твоей стороны, Джослин! Он такой замечательный! Пастор нам всем поможет. Все встанет на свои места. Все будет хорошо и разумно.

Элеонор истерично засмеялась и захлопала в ладоши.

– Когда он придет?

Эсквайр с опаской посмотрел на нее и ответил:

– Сегодня вечером. Элеонор, ты не совсем здорова.

– И наша дорогая Дина тоже будет? – взвизгнула мисс Прентис.

– Вот это да! – воскликнул Генри. – Я вижу перемены. – Он пристально посмотрел на нее.

– Генри, – быстро заговорила Элеонор. – Может, забудем о наших маленьких разногласиях? Я очень близко к сердцу принимаю твое счастье, дорогой. Если бы ты был более искренним со мной…

– С какой стати? – язвительно поинтересовался юноша.

– Думаю, ты нашел бы у меня полное понимание. Ведь кто старое помянет, тому глаз вон. Видишь ли, у тебя нет матери, чтобы…

– Прошу прощения, сэр, – проговорил Генри, – меня немного тошнит. – И он вышел из комнаты.

– Мне показалось, – с досадой сказала мисс Прентис, – что меня глубоко оскорбили. Прошу простить меня. Я так взволнована, Джослин, дорогой. Но когда кто-то ждет тебя в ратуше, чтобы застрелить… К нам кто-то идет?

– Что, черт возьми, случилось, Элеонор?

– Эта женщина! Ее машина! Я видела ее в окно. Джослин, я не хочу с ней встречаться. Она злая, грешная, противная. Вавилонская блудница.

– Элеонор, успокойся!

– Ты мужчина. Тебе не понять. Я не буду с ней встречаться.

Вошел Тейлор.

– Миссис Росс хочет поговорить с вами, сэр.

– Проклятие! – рассердился эсквайр. – Ладно. Проводите ее в кабинет.

II

Джернигэм-старший переживал за Элеонор. Она действительно вела себя очень странно, даже с учетом сложившихся непростых обстоятельств. Неизвестно, что она скажет через минуту. Однако у нее чертовски хитрое выражение глаз. Когда ей кажется, что ее не видят, кузина сидит в углу, наблюдая за ним, со злобным и лукавым взглядом. А вдруг она сходит с ума? Ну что ж, зато психически больные не должны давать показаний. Возможно, лучшим решением будет попросить психиатра приехать на выходные.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.