Вирус убийства - Барри Мейтланд Страница 63
Вирус убийства - Барри Мейтланд читать онлайн бесплатно
— Да, весьма. — Брок перехватил устремленный на него взгляд Рози. Она быстро опустила глаза и стала перекладывать разложенные на каталке инструменты.
Пока Броку в спину — от плеч до бедер — одну за другой втыкали иголки, которых оказалось не меньше дюжины, он старался думать о другом. Представлял себе, что медленно движется по своему дому — от комнаты к комнате, проверяя, все ли вещи на своих местах, как если бы он, подобно кроту, готовился к весенней уборке своего жилья и мысленно составлял реестр всего того, чем владеет.
Обязанности Рози заключались в легком раскачивании иголок после того, как Бимиш-Невилл втыкал их в нужное место. Закончив работу, Бимиш-Невилл сказал Рози несколько слов, которые Броку не удалось разобрать, и вышел из комнаты.
— Итак, Рози, — Брок предварительно кашлянул, чтобы прочистить горло, — как ваши дела?
— О’кей, — голос у нее был деловой и отстраненный.
— Почему бы вам не поговорить со мной, пока вы занимаетесь своими манипуляциями? Возможно, лучшей возможности для этого нам не представится. Скажите мне, что вас гложет?
— Сегодня вы говорите как психолог-любитель, мистер Брок. Так кто же вы на самом деле? — Ее голос звучал воинственно.
— Между прочим, это вы написали письмо Кэти. Я же просто хочу вам помочь.
— Правда? Откуда мне знать, не причинят ли мои слова еще больший вред…
Она замолчала, не закончив фразы, и покрутила головку одной из иголок.
Он ей подмигнул:
— Вред? Кому?
Она не ответила.
— Честно говоря, не думаю, что у вас есть выбор, Рози. В глубине души вы знаете, что должны с кем-нибудь об этом поговорить. — Броку было очень непросто общаться с этой женщиной, учитывая то обстоятельство, что он видел лишь носки ее туфель.
— То, что у меня в душе, мистер, вас не касается, — прошипела она ему на ухо, наклонившись поближе.
Брок вздохнул.
— Возможно, разговаривая с Кэти, вы будете чувствовать себя более комфортно. Почему бы вам ей не позвонить? Я могу дать вам номер ее домашнего телефона.
Рози продолжала хранить молчание, пока они не услышали за дверью голос Бимиш-Невилла. Тогда, наклонившись к Броку, она тихонько сказала:
— Я подумаю об этом.
— Что ж, на этот раз вы выдержали испытание, Дэвид. — Бимиш-Невилл вошел в комнату и обозрел распластанное тело Брока. — Полагаю, в понедельник мы сможем приступить к делу по-настоящему.
Когда из спины Брока вытащили последнюю иголку, он не без труда слез с кушетки и тряской походкой направился к выходу.
Казалось, все обитатели клиники стремились воспользоваться услугами платного таксофона именно во время перерыва на ленч. Когда Брок услышал наконец в трубке голос Кэти, было уже почти два часа.
— Как поживает любитель прокалывать шины? — спросил он.
— Обработал прошлой ночью еще восемь машин. А как насчет человеческой подушечки для иголок?
— Была истыкана должным образом, благодарю вас. Далее… Ближе всех я сумел подобраться к служащей офиса по имени Джей. Она напечатала пароль, четыре раза нажав на клавиши. Полагаю, это клавиши с литерами «Д», «Ж», «Е» и «Й» или те, что рядом с ними.
— Она печатала в верхнем или нижнем регистре?
— Не знаю. Я не видел, чтобы она нажимала на клавиши переключения, но это вполне могло быть.
— Ладно. Скажу об этом Белли.
— Заодно передайте ей, чтобы она не приступала к сексуальным забавам, пока не выяснит то, что нам нужно. Зря, что ли, я сижу в этих стенах, как монах, и плачу за ее комнату?
— Слушаюсь, сэр. Что-нибудь еще?
— Я снова разговаривал с Рози. Она все еще колеблется. Полагаю, она о ком-то беспокоится, хочет кого-то защитить…
— Своего жениха?
— Это прежде всего приходит на ум, не так ли? Я высказал предположение, что ей, возможно, будет комфортнее напрямую переговорить с вами по вашему домашнему телефону. Она ответила, что подумает.
К тому времени, когда он закончил разговаривать, пациенты разошлись кто куда, и коридоры опустели. Брок поднялся по лестнице и прошел по коридору к тому месту на втором этаже, которое, по его расчетам, находилось над столовой — тем ее углом, где обычно стоял немой официант. Рядом располагались две двери. Брок подергал за ручки, но двери были заперты.
Он направился было к себе в комнату, как вдруг услышал, что одна из дверей приоткрылась. Он повернулся и увидел Нормана де Лойнса, который смотрел на него сквозь щель.
— Здравствуйте, Норман, — сказал он.
— Кого-нибудь ищете, старина?
Брок подошел к нему, и Норман шагнул в коридор, почти полностью прикрыв за собой дверь. Он был одет в короткую, вышитую шелковыми шнурами темную куртку, черные шелковые пижамные брюки и золотистые домашние туфли — подобно какому-нибудь щеголю из эпохи и окружения Оскара Уайльда.
— Я хотел посмотреть скачки в Ньюмаркете, которые показывают сегодня по ящику, но дамы в нижней гостиной заняты созерцанием какого-то женского ток-шоу. Кто-то мне сказал, что, по слухам, на втором этаже есть другая гостиная с телевизором, и я решил ее найти.
— На этом этаже ничего такого нет, Дэвид.
— Очень жаль. — Брок улыбнулся, но с места не сдвинулся.
Де Лойнс некоторое время молчал, будто о чем-то размышляя, затем пожал плечами и произнес:
— Ну, до встречи, Дэвид. — Он проскользнул в комнату и, щелкнув замком, захлопнул за собой дверь.
На следующее утро Брок, сгорая от нетерпения, сразу же после завтрака позвонил Кэти.
— Она мне пока не звонила, — сказала Кэти. — Должно быть, они с мужем все еще барахтаются в постели.
— Будем надеяться, что они это заслужили, — сухо ответил Брок.
Клиника выглядела заброшенной: привычная рутина приостановилась на уик-энд. Кое-кто из пациентов уехал, другие клевали носом у себя в комнатах или готовились отправиться на прогулку. Брок ждал около часа, потом позвонил во второй раз.
— Ничего не получилось, Брок. Вы уж извините. Белли не смогла этого сделать. Видимо, компьютеры клиники имеют привязку к некоей хорошо защищенной сети с электронной системой контроля. Белли сумела проникнуть в сеть, но добраться до частных файлов ей так и не удалось.
— А мне казалось, что в наши дни даже школьники умеют взламывать компьютерную защиту…
— Белли очень извиняется. В любом случае они с мужем отлично провели время. И она вас за это благодарит. Похоже, вы спасли ее брак!
Брок проворчал себе под нос нечто не слишком ласковое, затем, секунду помолчав, добавил:
— Что ж, похоже, нам остается одно: воспользоваться старомодным прикладным методом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments