Умри, если любишь - Пол Пилкингтон Страница 64
Умри, если любишь - Пол Пилкингтон читать онлайн бесплатно
– Попробуйте взглянуть на ситуацию с нашей позиции…
– Не могу в это поверить!
Гай пожал плечами.
– Это жизнь, к которой вам лучше начать привыкать. Если вы хотите получать награды, которых удостаиваются известные актеры, надо идти на жертвы, без них никак не обойтись.
– Узнав, что Стюарт мертв, вы его пожалели? – спросила Эмма. – Или увидели в этом еще один заголовок?
– Это несправедливо. – Робертс вскинул руки. – Меньше всего мне хотелось, чтобы такое произошло.
– Вы сказали, он позвонил вам перед смертью. Просил о помощи? Вы проигнорировали его и позволили умереть?
– Нет. – Он покачал головой. – Говорю вам, я понятия не имел, что он собирается сделать.
Но Эмма продолжила:
– А этим утром, когда вы сказали мне, что Стюарт не похищал Дэна… Вы это сделали для того, чтобы газетная шумиха не заглохла? Придумали, что надо отлавливать кого-то еще, тогда как похищение – работа Стюарта?
– Я искренне верю, что Стюарт не имел отношения к похищению вашего жениха.
– Для ваших целей это наилучший вариант!
– Вам лучше уйти, – голос Гая стал холодным, как лед, – пока вы не наговорили лишнего и не похоронили ваш шанс стать звездой.
– Не волнуйтесь. – Холден поднялась. – Я больше не хочу иметь ничего общего с вашим фильмом. У меня есть дела поважнее. – Она повернулась к Уиллу, который изумленно моргал. – Пошли.
* * *
– Правильно ли ты поступила? – спросил брат, когда они шли к станции подземки.
– Да, – кивнула Эмма, – я в этом уверена.
– Но ты так хотела сняться в этом фильме…
– Знаю. Но нисколько не сожалею о том, что сделала. Иногда надо делать то, что считаешь правильным, наплевав на последствия.
Молодой человек улыбнулся.
– Знаешь, Эм, – он обнял ее за плечи, – я тобой восхищаюсь. Мне бы быть таким сильным…
– Слушай, ты здесь, чтобы поддерживать меня, – напомнила ему сестра. – Нельзя тебе давать слабину.
– Наверное.
Мобильник зазвонил, когда они входили на станцию подземки. Этот номер Эмма видела впервые. Но вышла на улицу, а Уилл последовал за ней.
– Алло?
– Эм, это Ричард, – голос дрожал от эмоций.
– Ричард, в чем дело? – Она посмотрела на Уилла. На лице брата отражалась тревога.
– Он позвонил мне, – сообщил Ричард. – Человек, который похитил Дэна.
Эмма слушала, пока он рассказывал подробности.
– Сотрудникам больницы ты сказал?
– Да. Полиция уже едет.
– Хорошо. Мы скоро будем.
– Что случилось? – спросил брат, едва она закончила разговор.
– Ричарду только что позвонил мужчина и сказал, что Дэн у него, – объяснила Эмма.
– Черт, – вырвалось у Уилла. – Похоже, Гай Робертс прав и Стюарт не имеет отношения к покушению.
– Может, Гай Робертс это и сделал?
– Ты же так не думаешь!
– Что-то с ним не так, – ответила она. – Может, он все спланировал с тем, чтобы поднять нужную ему волну.
Глава 62Тем же вечером Эмма и Уилл смотрели через стеклянную панель, как Гаснер и Дейвис допрашивают Ричарда. Ждали они уже пять минут, потому что детективы попросили медсестру никого в палату не впускать. Пребывание в неведении раздражало.
– Ты действительно думаешь, что мужчина, позвонивший Ричарду, ответственен за все это? – спросил Уилл.
– Не знаю, – признала Эмма. – Я тебе скажу после разговора с Ричардом.
В этот самый момент дверь палаты открылась. В коридор вышел Гаснер, следом за ним – Дейвис.
– Эмма. – Детектив улыбнулся. – Приятно вас видеть.
– Я ждала вашего звонка, – в голосе девушки слышались обвинительные интонации.
– Знаю, – кивнул он. – Я надеялся, что мы наконец-то узнаем что-то определенное, но, боюсь, пока мы ничего не можем сказать о местопребывании вашего жениха. У Ричарда в голове пока все путается, и ни в квартире Стюарта, ни в его компьютере мы не нашли ничего нового.
– Вы не находите это странным? – спросила она.
– Странным?
– Тот факт, что Стюарта и Дэна ничего не связывает?
– Я бы не спешил с выводом, что ответственность лежит на ком-то еще. – Гаснер, похоже, прочитал ее мысли. – Телефонный звонок мог и присниться.
– Или кто-то мог так пошутить, – вставил Дейвис.
– Это вы говорили и о письме, – фыркнула Эмма.
– Да, и написал его Стюарт, – напомнил детектив. – Я по-прежнему уверен, что похищение – дело рук Стюарта Харриса, Эмма, хотя знаю, что вам хочется верить в другое. Если Дэна похитил кто-то еще, шансы, что он жив, увеличиваются. Но улики указывают на Стюарта. Поговорите с Ричардом и определитесь, знает ли он, что говорит. – Он видел, что убедить Эмму не удалось. – Мы делаем все, что в наших силах; на ноги подняты все, чтобы как можно быстрее найти Дэна.
– У меня есть идея насчет того, кто все это устроил.
– Продолжайте. – Гаснер особого интереса не проявил.
Эмма рассказала им о Гае Робертсе, о том, как он заплатил фотографу, чтобы тот следил за каждым ее шагом, о его многолетних взаимоотношениях со Стюартом.
– Мы с ним поговорим, – пообещал Гаснер, – но я очень сомневаюсь, что он как-то с этим связан.
Девушка кивнула: на большее она и не рассчитывала.
– Прежде чем вы пройдете к Ричарду, – добавил детектив, – я хочу, чтобы вы взглянули на эти фотографии.
Эмма просмотрела их одну за другой. На каждой Стюарт и незнакомая ей девушка целовались, держались за руку, сидя за столиком, шли в обнимку.
– Где вы их нашли? – спросила она.
– В квартире Стюарта. Спрятанными, – ответил Гаснер. – Вы знаете эту девушку?
– Нет, – Эмма не могла оторвать глаз от фотографий. – Зачем показывать их мне? Вы думаете, они имеют какое-то отношение к делу?
– Вроде бы нет, – ответил он. – Но мы хотели в этом убедиться.
– Их сделали без ведома этой парочки, так? – спросила она, вскинув глаза на Гаснера.
– Похоже на то. Вы думаете, они недавние?
– Нет, – уверенно ответила Эмма. – Эти золотые часы, с которыми его сфотографировали, ему подарила я. Уходя, он оставил часы.
– То есть вы утверждаете, – Гаснер говорил медленно, словно в раздумье, – что эти фотографии сделаны, когда вы со Стюартом еще жили вместе?
– Несомненно. – Теперь все встало на свои места. Он ушел от нее к другой женщине.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments