Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский Страница 67
Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский читать онлайн бесплатно
В самом деле, если не Холмс, то кто же еще, кроме него! Я не чувствовал под собою ног. И тем не менее, именно они вытолкнули мое тело вверх. Листья исполинской монстеры хлестали меня по щекам и загибали мои уши книзу, так стремительно продирался я навстречу первому в своей жизни выступлению в центральном уголовном суде.
Поднялся всеобщий гул. Он сопровождался нещадным скрипом ссохшегося дерева, так как все принялись поворачиваться назад и устремлять на меня свои взгляды… ну, или рассматривать бесконечно вытянувшуюся вдоль окон клумбу сэра Уилфреда, пытаясь понять, что заставило ее заговорить. Я мгновенно ощутил себя голым не только под носом, но и всем телом. Хорошо еще, что я успел распроститься с горшком, на котором сидел, и даже немного отстраниться от него.
Хозяин палисадника, не расслышав моих слов, но завидев, где именно создался переполох, решил предотвратить самое худшее из всего, что только могло прийти в голову.
– Нет-нет! Не надо ничего прищипывать! И отойдите, не загораживайте им свет! – выкрикнул он таким суровым голосом, какого не слышали от него самые отпетые преступники. Когда же его светлость увидел, что я продолжаю стоять на месте, он добавил еще более требовательно:
– Подойдите сюда!
Я двинулся по проходу. Рука сама потянулась к лицу, чтобы прикрыть место, заботившее меня почти так же, как проблема Холмса, которую я вызвался разрешить, так что в течение всего своего пути по залу я был вынужден то ли теребить, то ли почесывать нос, стараясь придать этому занятию видимость задумчивости. И все равно мне казалось, что зал набит одними лишь моими знакомыми и прежними приятелями, обменивающимися меж собою примерно такими репликами:
– Если бы этот тип был с усами, я бы поклялся чем угодно, что это доктор Уотсон!
– Вы соображаете, что говорите! Какой же может быть доктор Уотсон без усов!
– Я же сказал только, что похож. А так, ясное дело, это не он.
– Похож! Думайте, что говорите! Вот услышит вас доктор и влепит иск!
– Что он там прячет в руке? Что она делает у носа?
– Добривает остатки усов, не иначе!
Поначалу я старался поддержать себя мыслью, что это перешептывание только мерещится мне, но дойдя до определенного места, я понял, что нечто подобное и вправду доносится до моих ушей. Кое-кто из моих знакомых, по-видимому, действительно затесался в этой части зала, потому что этот кто-то довольно громко и в достаточно крепких выражениях перешептывался, причем, сам с собою, попеременно спрашивая себя, возможно ли такое, и отвечая на это, что да, коль он это видит, значит, так оно и есть, хотя это просто черт знает что такое. Позднее Холмс признался, что он еще и тер глаза и нещадно щипал себя, дабы избавиться от наваждения. На сей счет мне сказать нечего – оказавшись вблизи от свидетельской трибуны, я так и не решился взглянуть в его сторону.
Все еще пребывая в глубочайшем смущении от того, что мне удалось подслушать из потока внутренней борьбы Холмса, я кое-как поприветствовал его светлость и повторил, что именно я ввел Элен Стоунер в курс дела.
– Для начала представьтесь, пожалуйста.
– Джон Уотсон, милорд, – произнес я и чуть было не добавил «несмотря ни на что».
– Не тот ли вы доктор Уотсон, что проходит по делу вместе с мистером Холмсом? – спросил сэр Уилфред, однако мне послышалось: «Не тот вы доктор Уотсон, не тот!». Даже в его ласковой улыбке мне мерещился подвох. Определенно, все сегодня вступили в заговор друг с другом. Против единственного меня. Даже мой поступок казался мне теперь следствием не собственной оригинальной идеи, а хитрой провокации, суть которой навсегда останется для меня загадкой. Тем не менее, я ответил, что да, тот самый, и его светлость, отпустив Холмса, принялся за меня.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments