Приезжайте: у нас смертельно опасно - Ольга Авдеенко Страница 67
Приезжайте: у нас смертельно опасно - Ольга Авдеенко читать онлайн бесплатно
Приближалось время ланча.
На террасе появилась леди Кларк с терьером на руках. Сухо кивнув сэру Уильяму и Патрисии, она прошествовала мимо с безразличным видом и уселась за столик рядом. Вскоре из города вернулся Адам Таннер, пробормотал слова приветствия и тоже сел неподалеку. После памятного разговора с инспектором Найтом он уже не казался Патрисии таким образцовым красавцем, как прежде, и выглядел несколько потерянным.
Хозяин с горничной принесли все, что нужно, и постояльцы молча уткнулись в свои тарелки.
Когда с едой было покончено и все приступили к чаю, напряжение на террасе немного ослабло. И все же никто не решался заговорить о том, что всех волновало больше всего: раскрыто ли преступление и кто убийца. Каждый старательно делал вид, будто увлечен своим занятием: Уолтон, сидя на стуле около двери, шелестел страницами газеты; сэр Уильям и Патрисия, тихо переговариваясь, по третьему разу рассматривали альбом с рисунками; леди Кларк скармливала своему терьеру бисквит, а тот, соответственно, его поедал; Адам Таннер задумчиво размешивал сахар в чае; горничная полировала замшевой тряпочкой ярко блестевшую бронзовую дверную ручку.
Уолтон не выдержал первым.
— Это неопределенность невыносима! – простонал он, с отвращением складывая газету. – Эти писаки строят самые жуткие и нелепые предположения о моей гостинице!
— Меня это ничуть не удивляет, – буркнула леди Кларк.
— Сколько еще это может продолжаться?!
— Думаете, полиция опять примется за нас? – спросил Таннер, содрогнувшись от неприятного воспоминания.
— Сэр, – обратился хозяин к пожилому джентльмену, – мне показалось, что этот инспектор из Лондона проникся к вам большим доверием, чем ко всем нам. Нет ли у вас от него известий?
— Увы, мистер Уолтон, я нахожусь в таком же неведении, как и все остальные.
— Дядя, а если убийцу никогда не найдут? – взволнованно спросила Патрисия.
— Такое, безусловно, случается, – невозмутимо ответил пожилой джентльмен. – Но я верю в способности инспектора Найта.
— Остается надеяться только на это, – пробурчала дама. – Местные пинкертоны никуда не годятся!
— А если и Скотланд-Ярд не справится? – с тревогой спросил Таннер.
— Не дай бог! Тогда на моей гостинице навсегда останется пятно нераскрытого преступления! – хозяин обреченно покачал головой. – Это будет непоправимый удар по нашему престижу!
— От вашего престижа уже и так давно ничего не осталось, – безжалостно припечатала леди Кларк.
— Миледи! Будьте милосердны!
— Я говорю то, что есть, – заявила дама и злорадно добавила: – Не удивлюсь, если к вам никто больше не захочет приехать – по крайней мере, в этом сезоне. Такое долго не забывается.
Уолтон опустил голову и забормотал что-то о скором и неизбежном разорении. Горничная перестала надраивать дверную ручку; по ее лицу стало видно, что она задумалась о смене места работы.
— Мне кажется, миледи, вы ошибаетесь, – возразил сэр Уильям и кивнул в сторону дороги. – Вот тот джентльмен явно направляется сюда.
На дороге у лестницы, ведущей к гостинице, остановилась двуколка, и из нее соскочил на землю высокий крепкий мужчина в пальто и фетровой шляпе, с саквояжем в руке. Расплатившись, он стал быстро и решительно подниматься.
Хозяин очнулся от горестных раздумий, вскочил и кликнул мальчишку-коридорного, который в это время бездумно переставлял безделушки на каминной полке в холле. Тот выбежал на террасу и остановился рядом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments