Роковая ошибка мистера Куина - Бенедикт Браун Страница 77
Роковая ошибка мистера Куина - Бенедикт Браун читать онлайн бесплатно
— Спасибо тебе. – Я уверен, что сказала она это искренне. Герцогине Хёртвуда было очень сложно угодить, даже если ты была ее любимым ребенком.
Мы остановились у паба, и Белла осмотрела сидящую у двери группку местных, которые наслаждались относительно теплым денечком.
— Пока Лавбрук у Люсинды, думаю, нам стоит найти ее предыдущего кавалера.
— Ричарда, что ли?
— Да, его имя постоянно мелькает в деле. Понимаю, он не солдат, восставший из мертвых, но все равно может быть вполне себе причастен. Что думаешь?
— Думаю, что ты очень мудрая женщина. А еще я пить хочу.
Я кинулся внутрь, прежде чем она скажет мне, что Ричард вряд ли в такое время в пабе, или что он охотится по субботам, или еще что-то, что помешает мне выпить пинту пива. К счастью, она зашла следом за мной, а наш подозреваемый, оказалось, стоял у бара. Но не один. Рядом с ним столпились все постоянные посетители паба, заглядывающие по субботам, и мужчина со шрамом. Он сидел за одним столом не с кем иным, как с миссис Эббот. А плюс дядя Стэн и наш пес восседали за пианино. Он напевал «Откуда у вас эта шляпа?»[12]. Пел, конечно, дядя Стэн, не Перси, но тот очень старался включаться в подходящий момент.
Шляпа эта попала мне в руки затейливым путем,
Внезапное наследство получил я одним днем.
Мне завещанье зачитали и к деньгам в придачу велели
Носить, не снимая, шляпу деда, что умер на прошлой неделе.
Когда Стэн сказал:
— А теперь все вместе! – паб взревел одобрительными криками.
Откуда у вас эта шляпа? Цилиндр этот откуда?
Как она хороша, ко всему как идет, ну настоящее чудо!
Вот бы мне такой! Вот бы мне! Моя-то уже худовата!
Куда бы ни шел, везде слышу: «Откуда у вас эта шляпа?»
Под конец песни Перси протяжно завыл, и толпа певцов разразилась аплодисментами. Я хотел было спросить дядю, что они с тетушкой и мамой делали в пабе в такое время, но он первым поспешил мне сообщить:
— Мой дорогой, у нас праздник!
— Это я вижу, – сказал я немного удивленно.
— Да-да, но знал бы ты, по какому поводу!
Мама подкатила ко мне кресло тетушки, а Перси остался за инструментом, ожидая, видимо, следующего пианиста, кто станет ему аккомпанировать.
— У нас новости, Мариус! – объявила моя дражайшая тетя. – Мы ходили к Уолкеру, агенту по недвижимости в Доркинге, хотели спросить про старое здание магазина. Оно годами стояло пустое, а сейчас сдается по очень приличной цене. Мы решили арендовать его!
— Я снова буду печь! – заявил дядя Стэн и начал танцевать. – Пекарь, который не печет, – это рыбак, который не ловит рыбу! – Я не подвергал эту истину сомнениям, но мудрость его меня не слишком тронула.
Мама молчала, ожидая моей реакции.
— Но почему здесь? – Я был буквально ошарашен. – Деревня эта лишь кажется тихим местечком, вы не слышали, что здесь недавно жестоко убили человека?
— Настало время перемен, – заявил мне Стэн в паузах между прыжками и поворотами. – Я слишком долго путался у тебя под ногами. Еще чуть-чуть, и мы бы навсегда остались на твоей шее. Пора поискать, где для нас трава будет зеленее.
Я не знал, как реагировать.
— У меня что, недостаточно зеленая трава?
— Достаточно, но она не идет в комплекте с хлебной печью. – Он схватил Беллу, которая просто терпеливо все это время стояла в сторонке, и утащил ее танцевать вокруг бара.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments