Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер Страница 9

Книгу Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер читать онлайн бесплатно

Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Стенли Гарднер

– Но почему, шеф, ставки…

– Делла… мы выиграли! Сейчас увидим, сколько.

Мейсон протянул в окно билеты и получил сто шестьдесятдолларов на каждый.

– Ну, видишь, не так уж плохо для одного заезда.

За спиной они услышали голос Фремона:

– Послушайте, мистер Мейсон, зачем нам спорить и ругаться?..Мы можем стать друзьями… Мне бы все-таки очень хотелось знать, как вы выбираетелошадей?

– Я же сказал – по своей безотказной системе. Но я обещаладминистрации ипподрома никому, кроме близких друзей, о ней не рассказывать, авы вряд ли можете считаться моим приятелем. Пошли, Делла.

И Мейсон с Деллой пошли к стоянке машин.

– Сделай вид, что разговариваешь со мной, а сама повернись икраешком глаза посмотри, идут ли они за нами.

Взяв шефа под руку и широко улыбаясь, Делла все сделала, какон ее просил.

– Похоже, нас преследует детектив, – не оборачиваясь,проговорила девушка.

– Ну что же, сейчас мы им устроим веселенькую гонку.

Они сели в машину. Вначале Мейсон поехал на небольшойскорости, потом, влившись в уличный поток, погнал что было мочи, время отвремени поглядывая в зеркало заднего вида. Он проскочил на желтый свет прямоперед тем, как его переключили на красный, повернул налево, потом направо,затем опять налево, развернулся на сто восемьдесят градусов и въехал в зеленыйжилой район.

– Оглянись, Делла, кто-то еще едет за нами?

– Как будто пусто, все кругом спокойно. Думаете, они будутнас искать?

– Не исключено. Может, даже пошлют своих людей понаблюдатьза твоей квартирой и моей конторой. Но если они не проследили нас до этогорайона, то найти, где я живу, им будет трудновато.

– И что же нам теперь делать?

– Прежде всего не будем делать того, что от нас ждут: непоедем ни в контору, ни к тебе домой.

– Но ведь у вас при себе, шеф, такая сумма денег!

– И пистолет тоже, – мрачно пошутил Мейсон. – Когда адвокатприглашает свою секретаршу в субботу на скачки и подсказывает, на кого ейпоставить в дубле, и она при этом выигрывает сто шестьдесят долларов, такоесобытие просто грех не отметить. Думаю, нам не помешает сочный кусок мясасредней прожаренности, кипящий в горячем масле лук по-французски, немногошампанского и, конечно, танцы…

– Безусловно, как всегда, вы правы, шеф. Ну а как мыпоступим с нашей клиенткой?

– Она сейчас безуспешно пытается с нами связаться. Надопозвонить в агентство Полу Дрейку. К тому времени, как нам подадут ужин, мы,возможно, уже будем избавлены от так называемой наличности.

– Думаете, она захочет получить деньги наличными, а нечеком?

– Безусловно, поэтому мы должны держать деньги при себе.

– Но теперь, когда известно, что деньги были украдены, чемэто может для нас обернуться?

– Ты же знаешь, мне лишь сообщили, что человек по имениРодни Бенкс обвинен в растрате. Я должен исходить из того, что он не виновен,пока не будет доказано обратное. Я же лично такого не знаю, и никто неутверждает, что моя клиентка, Одри Бикнел, что-либо растратила. Поэтому, миссДелла, забудем пока обо всем этом.

– А разве чемоданчик со всеми этими деньгами вам ни о чемтаком не напоминает?

– В настоящее время я собираюсь содержимое чемоданапереложить в специальный пояс для денег. Это можно считать ответом на твойвопрос?

– Конечно! И все же, что подумает наша клиентка? Почему онатак стремится получить деньги наличными и что она собирается с ними делать?

– Делла, наша клиентка не сочла нужным поставить нас визвестность об этом.

– Но ведь и для нее рискованно иметь такую сумму при себе…

– Похоже, ее подстерегают и другие опасности. Мы позвонимПолу Дрейку, а там посмотрим, что предпринять дальше.

Глава 4

Из телефонной будки Мейсон позвонил Дрейку.

– Пол, это Перри. Мне кто-нибудь звонил?

– Ты смеешься? Телефон звонит непрестанно. Открой мнесекрет, чем ты так привлекаешь женщин?

– Что ты имеешь в виду?

– Обольстительный женский голос, принадлежащий Одри Бикнел,спрашивал тебя четыре раза за последний час, интересовался, будешь ли ты мнезвонить, и просил оставить тебе очень важное сообщение.

– Что же этот голос просил передать?

– Просил тебя позвонить в мотель «Фолей» и спросить миссНенси Бенкс.

– Когда позвонить?

– Похоже, Одри Бикнел, судя по нетерпению в ее голосе, ждеттвоего звонка как можно скорее.

– Хорошо, сейчас позвоню, прямо из этой телефонной будки.

– Звони; мне показалось, Перри, что это очень важно.

– Хорошо, а попозже перезвоню тебе.

Повесив трубку, Мейсон тут же набрал номер мотеля «Фолей» ипопросил к телефону мисс Ненси Бенкс.

– Подождите, – ответили ему, – она живет в номеречетырнадцатом, сейчас я позову ее.

Через минуту Мейсон услышал в трубке энергичный женскийголос:

– Мистер Мейсон?

– Говорите.

– Я думала, вы уже никогда не позвоните. Вы были на скачках?

– Да, был.

– Деньги получили?

– Какие деньги?

– Вы прекрасно знаете, какие деньги, мистер Мейсон. Деньгиза выигрышные билеты, которые я вам передала… О боже, я забыла, что, когда былау вас, представилась вам под другой фамилией, как Одри Бикнел.

– Это было вымышленное имя?

– Нет, не вымышленное, пожалуйста, не называйте его так, этопросто мой псевдоним.

– Хорошо, мисс Ненси Бенкс, чего же вы хотите от меня?

– Мистер Мейсон, скажите, все в порядке, вы получили деньги?

– Прежде чем я вам отвечу, сначала закончите вашу мысль. Выначали с того, что хотите, чтобы я взял деньги и…

– Да, хочу, а потом, чтобы вы пошли и внесли залог за моегобрата, Родни Бенкса. Он сейчас в тюрьме по обвинению в растрате, и залогустановлен в сумме пять тысяч долларов. Прошу вас, из тех денег, что выполучили от выигрыша на скачках, отложите пять тысяч, а остальные верните мне.

– Одну минутку! Хочу сказать, что сейчас вы для меня никто –просто голос по телефону, а голоса по телефону стоят десять центов за дюжину.Если вы не спешите, давайте встретимся в удобном для нас обоих месте. Яудостоверюсь, что вы именно та женщина, которая передала мне билеты. Тогда япередам вам деньги, а вы мне – расписку за них. И уже потом, если вы неизмените своего желания, я внесу залог за Родни Бенкса после вашихсоответствующих инструкций в письменном виде.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.