Тайна трех портретов - Фиона Келли Страница 9

Книгу Тайна трех портретов - Фиона Келли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тайна трех портретов - Фиона Келли читать онлайн бесплатно

Тайна трех портретов - Фиона Келли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Келли

— Это как раз конец пленки. Так что сегодня же вечером я ее проявлю и напечатаю снимки. А завтра утром принесу.

— Было бы здорово, — сказала Трейси.

— Зачем вам эти снимки? — поинтересовался Курт.

— Это секрет, — загадочно улыбнулась Холли. — Мы собираемся расследовать одну тайну. И когда мы это дело закончим — надеюсь, довольно скоро, — ты сможешь сфотографировать нас для "Экспресса".

Курт засмеялся.

— Ладно, я пошел, — сказал он. — Завтра увидимся, когда я принесу снимки.

— Он что, твой парень? — спросила Белинда, когда Курт ушел.

— Иногда мы вместе куда-нибудь ходим — в кино, на каток, — но ничего особенно серьезного у нас с ним нет, — ответила Трейси.

За разговорами они не заметили, как в класс вошел мистер Барнард.

— Извините, девочки, — сказал он, — я должен запереть кабинет. Неотложные дела… Вы сможете еще посмотреть на картину завтра.

Выйдя из школьных ворот, они, прежде чем разойтись каждая в свою сторону, остановились на углу поболтать. Холли заметила, как мистер Барнард перешел улицу и направился к серой машине, стоявшей на противоположной стороне.

Спиной к ним возле машины стоял какой-то мужчина. Он открыл дверцу и сел на место водителя. Расстояние до него было довольно большое, и Холли не могла быть совершенно уверена, но ей показалось, что она различила рисунок на спине его кожаной куртки — летящего орла.

Мистер Барнард открыл дверь с другой стороны. Холли обратила внимание, как он опасливо огляделся, как будто боялся, что кто-то его увидит…

— Хорошо, — говорила Белинда, — я узнаю у мамы, когда открывается Эбби, и при первой же возможносит мы туда наведаемся. Договорились?

— А завтра, — добавила Трейси, — мы сможем как следует разглядеть "Белую Леди" и попробовать найти подсказки.

Холли рассеянно кивнула. Ее мысли были заняты странным выражением лица мистера Барнарда. Может быть, этот незнакомец принес ему плохую новость?

Машина, фыркнув, укатила.

— Холли? — окликнула ее Трейси. — Ты нас слушаешь?

— Извините, — сказала Холли. — Я просто думала, что могло заставить мистера Барнарда так рвануть к машине. Надеюсь, ничего серьезного не произошло. Он мне нравится.

— Может, не будем отклоняться от темы? — строго сдвинула брови Трейси. — Мы сейчас что должны обсуждать? Картину.

— Да, ты права, — пробормотала Холли. — Завтра первым делом начнем искать подсказки. Признаюсь, мне понравилась мысль о своей фотографии в "Экспрессе", — улыбнулась она. — Пожалуй, я могла бы написать о нашем расследовании статью.

— Тебе не кажется, что ты слишком забегаешь вперед? — одернула ее Белинда. — Мы пока что даже не начали поиски, а у тебя уже статья на уме.

— Я люблю обдумывать все заранее, — ответила Холли.

По дороге домой она уже представляла свою статью в местной газете: "Не успев приехать в Виллоу-Дейл, девочка раскрывает вековую тайну".

Вот уж было бы о чем написать Миранде!

ГЛАВА V Вудфри-Эбби

— Зачем ты вообще поручила мне писать статью об этом хоккейном матче, если собиралась ее так обкорнать? — возмущалась Холли.

Ей наконец удалось перехватить Стефи Смит в коридоре. Та шла с очень деловым видом, держа в руках кипу каких-то папок. Было ясно, что она не расположена останавливаться и беседовать с Холли.

— Ты сама виновата, — буркнула Стефи. — Не надо было делать статью такой длинной. Она бы в таком виде не поместилась.

— Ты могла бы заранее сказать, сколько нужно слов, — напирала на нее Холли.

— А ты бы спросила, — холодно улыбнулась Стефи.

— Нет, ты подожди…

В ответ Стефи пожала плечами:

— Некогда мне с тобой спорить. Решение редактора — закон, это тебе известно? — И, повернувшись, она гордо двинулась по коридору.

Холли поспешила за ней.

— Послушай, начало нашей работы получилось каким-то не очень удачным, — попыталась она говорить как можно спокойнее. — Но пойми, я всего лишь хочу помогать. Может, мне еще что-нибудь написать? Я могу и коротко. Знаешь, я в подвале нашла картину. С ней связана одна очень интересная история. Давай я подготовлю о ней заметку?

— Картину? — насмешливо повторила Стефи. — Не сомневаюсь, все будут в восторге от статьи про какую-то картину.

Она неприязненно посмотрела на Холли, явно стремясь поскорее от нее отделаться.

— Ладно, напиши что-нибудь о картине. К четвергу.

Курт выполнил свое обещание и утром отдал готовые фотографии Трейси. Та немедленно вручила по одному экземпляру Белинде и Холли. Снимки были, конечно, не безупречны, но достаточно точны, чтобы можно было разглядеть детали и не бегать постоянно сверяться с портретом. Особенно учитывая, что девочки запланировали поездку в Вудфри-Эбби. Решение об этом уже было принято. Белинда выяснила, что сам дом и поместье по будним дням открыты для посетителей до половины шестого. Это их вполне устраивало: можно было поехать и все посмотреть после уроков.

В тот день, как только прозвенел последний звонок, они втроем отправились на автобусную остановку и сели в автобус, идущий в сторону Вудфри-Эбби. Был чудесный солнечный день. Редкие белые облачка скользили по лазурному небу, и верхушки деревьев покачивались от легкого ветерка. Холли была очень рада в такой день оказаться за городом.

Когда они слезли с автобуса, она с наслаждением вдохнула полной грудью свежий воздух. Указатель приглашал их спуститься по усыпанной гравием дороге, круто уходящей вниз по склону среди высоких деревьев.

— Вам не кажется странным, что это место назвали Вудфри-Эбби — "Безлесное аббатство", когда кругом так много деревьев? — заметила Трейси.

— Кажется, на древнеанглийском слово "вуд" означало "сумасшедший", — сказала Белинда. — Поэтому на самом деле это название означает "аббатство, где нет сумасшедших".

Трейси и Холли с сомнением посмотрела на нее.

— Так написано в путеводителе, — пожала плечами Белинда. — Надо полагать, те, кто строил дом, имели в виду, что здесь не будет толпы, суеты, сумасшедшей гонки больших городов. Что-то в этом роде.

Дорожка привела их в глубокую лощину. По дну ее проходила высокая кирпичная стен с черными чугунными воротами. Их высокие створки были открыты, а за ними виднелась площадка для парковки машин. Поросший зелеными деревьями склон холма круто поднимался вверх прямо перед ними.

— Это там, наверху, — мрачно сказала Белинда. — Помню я этот подъем — угробиться можно.

— Ерунда, — беззаботно хмыкнула Трейси. — Небольшая тренировка пойдет тебе на пользу. Холли, ты не забыла захватить записную книжку?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.