Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал Страница 2

Книгу Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал читать онлайн бесплатно

Четвертый рубин - Джеймс Р. Ганнибал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Р. Ганнибал

Оставив сестру за дверью, он вышел на булыжную мостовую с нарядными фасадами домов по обе стороны. Французская, что ли, архитектура? Сразу и не скажешь. Джек перешёл через тротуар, поднялся на полукруглую площадку и глянул вниз через бронзовые перила. Такие же улочки огибали круглую подземную башню по периметру одна над другой, соединённые этаж за этажом крутыми лестницами и горбатыми мостиками. Нет, английские, решил он, приглядевшись к жилым домам и витринам лавок, – с какой стати вдруг французские?

Всё это одни лишь фасады, тщательно построенные декорации… вот только глаза в окнах настоящие, живые… как и ехидно-опасливые шепотки:

– Тринадцатый… Монстр…

Он тряхнул головой, прогоняя вновь прокравшуюся боль. И это после целого года тренировок! Верхний свет пронизывал клубящиеся клочья тумана над головой, теряясь в сумраке нижних этажей. Гигантское тренировочное поле, где проводились ежегодные Искательские игры, занимало целый многоэтажный ярус Цитадели и располагало собственной климатической системой. Если верить Гвен, здесь даже случались дожди, но наблюдать их Джеку пока не довелось. Впрочем, побывал он здесь до сих пор лишь однажды.

Бронзовое жужжание вдруг усилилось, звеня в голове гулким эхом, и из искусственных облаков в вышине спикировала пара дронов. Сверкая голубым пламенем дюз, они нацелили на Джека чёрные зрачки камер, и из скрытых динамиков послышался холодный, суровый голос миссис Хадсон:

– Внимание! Искатель вышел на арену. Охота началась.

Глава 3

Тик-так. Тик-так. Время пошло.

Джек и его каптенармус располагали ровно тридцатью минутами, чтобы определить украденный артефакт, отыскать его в лабиринте улочек арены и снова выкрасть прямо из-под носа хранителей. Предстоял второй раунд Охоты, главного события Искательских игр. Министерский регламент, том первый, раздел шестой, правило девятнадцать: «Соревнование рождает совершенство».

Помимо искателей, прямых потомков четырёх основателей, унаследовавших уникальные способности, в Министерстве поиска служили каптенармусы, своего рода Ватсоны при Холмсах, помогавшие выполнять задания, и хранители – дежурные и охранники, сторожившие ценные артефакты, а иногда и людей, пленённых искателями и каптенармусами в интересах британской короны. Их работа планировалась, управлялась и регистрировалась целой армией секретарей, без которых строгий порядок давно превратился бы в хаос. И все они, от самого младшего ученика до министра, чья личность была глубочайшей тайной, ежегодно собирались в декабре на Искательских играх. В этом году в них впервые участвовал Джек.

В программу входили боевые искусства, в том числе фехтование тростью, и состязания в дедукции для учеников секретарей, но главным событием всегда оставалась Охота – традиционное противостояние пары искатель – каптенармус с четвёркой хранителей. Задача – найти и вернуть артефакт, скрытый в многоуровневом лабиринте тренировочного поля. Три вечера, три спрятанных предмета, три раунда – выиграть достаточно два из трёх.

Главный приз, Искательский кубок, все последние десять лет доставался хранителям. Согласно так называемому правилу тринадцать ни один потомственный искатель из нового, тринадцатого поколения не мог выйти на арену, и каптенармусам приходилось справляться самим. Руководство слишком опасалось несчастливого числа в сочетании с невероятными способностями искателей. Всех четверых из поколения Джека сослали в разные концы земного шара вместе с «двенадцатыми», их родителями, которые лишь изредка появлялись в министерстве по неотложным делам, ожидая, когда смогут вернуться с внуками, уже «четырнадцатыми», и научить их тому, что запрещалось детям.

Все планы нарушил тринадцатилетний Джек Баклз, когда нечаянно и не по своей воле вмешался в дела всемогущего министерства. Год назад один француз-психопат, называвший себя Часовщиком, похитил отца Джека и угрожал спалить Лондон до основания. Джек остановил маньяка, и Министерство поиска было вынуждено взять мальчика в обучение, хотя и с большой неохотой. Очень уж много он знал, и уж очень рано проявился его искательский дар. Выпускать такую силу в обычный мир было просто опасно. А теперь, вопреки мнению многих, в том числе и самого Джека, кое-кто решил допустить его и к очередной Охоте.

– Ты куда подевался? – Эшли Пендлтон отклеился от стены рядом с дверью и ступил на булыжники, опираясь на трость с набалдашником в виде волчьей головы. На хромоту каптенармус не жаловался, трость служила своеобразным знаком отличия. В свои семнадцать Эш был самым старшим и опытным из учеников. – Я уж было решил, что старушка передумала, – заговорщицки подмигнул он.

– Нас видно, ты в курсе? – Джек кивнул на зависшие впереди дроны.

Эш шутливо сморщил нос.

– Она не обижается.

– Ну, разве что на тебя.

В отличие от опасного Тринадцатого, сосланного сразу после рождения с глаз долой, его каптенармус был любимцем и гордостью министерства – высокий, стройный, чернокожий, с уверенным взглядом и заразительной белозубой улыбкой. Девчонки оглядывались ему вслед, а парни невольно стремились подражать. Один лишь Эш с его неотразимым обаянием мог позволить себе назвать старушкой саму миссис Хадсон, главу секретариата и верховную блюстительницу порядка в министерстве, и никому другому не удалось бы уговорить её позволить Баклзу стать его напарником.

Положив руку Джеку на плечо, каптенармус торопливо увлёк его дальше по улочке фальшивого городка, которая огибала гигантское тренировочное поле.

– Да не переживай ты так, – усмехнулся он, приподнимая набалдашником трости длинный козырёк своей кепки. – На Охоте ещё ни разу не было убитых… ну, разве что тяжело раненные. Первый раунд за нами, искатели снова вместе с каптенармусами, как в былые времена! Выиграем по-быстрому сегодня, и кубок вернётся куда ему положено.

– Ага, по-быстрому, – иронически хмыкнул Джек.

Прошлый раз арена изображала кварталы близ речного порта, точь-в-точь как в романе Диккенса, и артефакт захватить удалось, но буквально в последнюю секунду, когда время раунда уже истекало. Не говоря уже о том, что почти всё сделал Эш, а от Джека пользы, считай, и не было, так что вряд ли стоит ждать от второго раунда каких-то чудес.

Пройдя под аркой кованых чугунных ворот, они оказались на крошечном кладбище, откуда начинался сегодняшний маршрут. Теперь надо искать ключ, должны быть какие-то следы.

Остановившись перед шеренгой надгробий, Эш наклонился к Джеку:

– Ты волнуешься – это понятно, – вздохнул он. – Когда у нас было четверо искателей на выбор, в команду назначали самого лучшего и опытного, но теперь, кроме тебя, у нас никого нет…

– Ты меня так подбодрить хочешь? – не выдержал Джек.

– Погоди, дослушай… Мне нет дела, сколько тебе лет и что ты Тринадцатый, какая разница! Я верю в тебя, Джек, вот и всё… – Каптенармус сдёрнул с головы кепку и шутливо хлопнул ею искателя по плечу: – А теперь вперёд, делай своё дело!

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.