Пленник кривого зеркала - Роберт Лоуренс Стайн Страница 21
Пленник кривого зеркала - Роберт Лоуренс Стайн читать онлайн бесплатно
Но я не имею права опускать руки! Если я впаду в отчаяние, мне конец.
Стоя в очереди в школьной столовой, я спросил одну из раздатчиц, верит ли она в параллельные миры. Та посмотрела на меня, как на сумасшедшего, и спросила, что я буду есть — пиццу или спагетти.
Я огляделся в надежде отыскать Шарму. Кто–то из ребят сказал мне, что она уехала с родителями на несколько дней.
После занятий я рассказал историю своем тренеру по теннису. Мистер Мелвин молча слушал меня, сжимая в руке теннисный мяч.
Когда я закончил, он немного подумал, а потом произнёс:
— Тебе, наверное, приснился дурацкий сон. Сегодня ты можешь пропустить тренировку, Росс. Боюсь, ты не в форму из–за этого чёртова сна.
И он поспешил приступить к занятиям.
Я вздохнул и привычным жестом попытался вскинуть на лечо спортивную сумку с ракетками, но это обычное действие оказалось для меня слишком тяжёлым испытанием. Ноги так ослабели, что мне пришлось прислониться к дереву. Порывом ветра меня едва не сдуло в сторону.
Чувствуя себя вконец измотанным, я решил отправиться домой. «Это место ничем не хуже любого другого, — печально подумал я. — И если мне суждено исчезнуть, пускай это случится в доме, похожий на мой как две капли воды».
Мой двойник встретил меня на крыльце:
— Ты вернулся?
Я слабо кивнул, пытаясь унять участившиеся дыхание. Боль в животе мешала выпрямиться и расправить грудь. Голова раскалывалась от пульсирующей боли.
Спустившись с крыльца, двойник подошёл ко мне. Я прислонился спиной к дереву, боясь упасть.
— У тебя ничего не вышло, не так ли? — спросил он и криво усмехнулся. Похоже, он наслаждался моими страданиями. — Извини, что напоминаю тебе об этом, — добавил мальчишка, — но солнце уже садится. Думаю, времени у тебя в обрез.
— Я знаю, — еле слышно прошептал я.
Его загорелое лицо ослепила радостная улыбка, в ясных серых глазах засверкали огоньки. Он стоял передо мной такой здоровый, такой сильный, такой… полный жизни.
И тут мне в голову пришла одна мысль.
Я понял, каким образом могу спастись.
Глава 28 Ты обманул меня?Я пристально посмотрел на Росса.
— Ты!
Мальчишка сделал шаг назад и, сузив глаза, с подозрением взглянул на меня.
— Я? Что ты хочешь этим сказать?
— Ты веришь мне! — воскликнул я. — Веришь в искренность моей истории. Ты сам сказал, достаточно, чтобы хотя бы один человек поверил мне. Этот человек — ты! Я спасён!
Он покачал головой и рассмеялся.
— Что тут смешного? — разозлился я. — Дело серьёзное. Я выполнил поставленное тобой условие: нашёл человека, который мне поверит.
— Ничего подобного, — его губы искривила усмешка. — Я солгал.
— Что ты сделал?!
— Ведь я — это ты, не так ли? Разве ты забыл, что я твоя точная копия, Росс? Мы одинаковые, поэтому я так же, как и ты, сочиняю истории…
— Ты хочешь сказать… — я осёкся, задохнувшись от возмущения.
Меня охватил ужас. Чувствуя, что последние силы оставляют меня, я сполз на траву по стволу пальмы.
— Ты хочешь сказать, что я даром потратил время и силы? — прошептал я. — Ты обманул меня! Мерзавец!
Он приложил палец к губам:
— Не кричи. Просто я сочинил миленькую историю в твоём духе.
— Но… но это слишком жестоко, — выдохнул я.
Он пожал плечами:
— Как бы то ни было, я — это ты, не забывай об этом. Разница лишь в том, что я принадлежу этому миру, а ты нет. Я здесь дома, а ты пришелец.
Порыв ветра, как пушинку, оторвал меня от земли. Я ухватился руками за ствол дерева, стараясь удержаться на месте.
— Ты угасаешь, — констатировал мой двойник. — Ещё немного, и от тебя ничего не останется.
Я посмотрел на свои руки. Мой взгляд проникал сквозь них, как сквозь стекло.
Очередной порыв ветра едва не унёс меня, как опавший лист.
Я чувствовал себя полностью истощённым.
Изо всех сил держась за дерево, я повернулся к своему двойнику.
— Неужели ты не поможешь мне? — обратился я к нему. — Вот так возьмёшь и позволишь мне исчезнуть?
— Я не смог бы тебе помочь, даже если б захотел, — серьёзно ответил мой двойник. — Уже поздно.
Глава 29 Комната над гаражомМоя хватка ослабевала, пальцы соскальзывали со ствола. Я понимал, что через несколько секунд ветер унесёт меня в никуда.
— Ты должен… мне помочь, — выдавил из себя я.
Моя двойник скрестил на груди руки.
— Я хочу, чтобы ты исчез, Росс. В этом всё дело. Если я расскажу тебе, как вернуться в твой мир, ты нагородишь ещё с три короба лжи, и кончишь тем, что снова окажешься здесь, в моём мире.
— Нет! — горячо возразил я. — Нет. Объясни, как вернуться обратно. Пожалуйста! Я обещаю, что больше не произнесу ни слова лжи! Клянусь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды!
— Ты лжёшь! — покачал головой мальчишка. — Кто–кто, а я‑то уж точно знаю, что ты лжёшь.
— Ну пожалуйста, — взмолился я. — Пожалуйста, поверь мне.
Мой двойник продолжал отрицательно качать головой:
— Ни за что.
Мои пальцы оторвались от ствола. Порыв ветра поднял меня в воздух, но затем снова бросил на землю. Я опять ухватился за спасительное дерево.
— Никогда больше не скажу ни одного слова лжи! — поклялся я. Но мой голос звучал так тихо, что я не был уверен, услышал ли меня мой двойник.
— Ну, ладно, — пробормотал он. Выражение его лица неожиданно смягчилось. — Я дам тебе передышку. Не могу спокойно смотреть на страдания другого Росса.
— Спасибо, — одними губами прошептал я. — Спасибо.
Мальчишка указал рукой в сторону.
— Видишь гараж? Над ним есть комната.
— Да, — вспомнил я. — Пустая комната. Я её знаю. У нас над гаражом есть такая же.
— Так вот, эта комната и есть проход, — продолжал он. — Проход между двумя мирами.
— Вау! — возликовал я.
— Тебе нужно подняться в эту комнату и подождать, пока проход не откроется, — инструктировал меня мой двойник. — Как только войдёшь в проход, тут же окажешься у себя дома, в своём мире. И снова будешь сильным и здоровым.
— Благодарю тебя, — прошептал я. — Обещаю, что мы больше никогда не увидимся.
— Поторопись, — посоветовал мне двойник. — В твоём распоряжении осталось всего несколько минут.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments