Тайна человека со шрамом - Энид Блайтон Страница 28

Книгу Тайна человека со шрамом - Энид Блайтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Тайна человека со шрамом - Энид Блайтон читать онлайн бесплатно

Тайна человека со шрамом - Энид Блайтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энид Блайтон

Фатти начал излагать все по порядку, рассказав прежде всего о том, как он напугал бедную Юнис, появившись бродягой, да еще со страшным шрамом на лице. Когда он поведал, как она позвонила и вызвала Гуна и он примчался на велосипеде, все расхохотались.

Фатти продолжал:

– Я отправился на поле. Сначала я попал в фургон к двум славным, добрым старикам – они угостили меня чаем и показали, где обитают Фанджио. И – вы не поверите – мне вдруг так повезло: старая тощая кошка Фанджио явилась, мяукая и выклянчивая молоко.

– Надо же, – сказал Пип. – Я полагаю, ты воспользовался случаем и отнес ее в фургон Фанджио?

– Точно, – отозвался Фатти. – Я взял кошку и понес ее туда. Когда я подошел поближе, я услышал, что ее кто-то зовет. Сначала я решил, что это Джозеф, но оказалось, что это была старая миссис Фанджио, которая звала кошку:

«Минни, Минни».

Я отдал ей кошку и ожидал, что она пригласит меня в фургон, но она и не подумала сделать это! Я посветил ей фонариком, чтобы она не споткнулась на ступеньках, но она даже спасибо не сказала. Господи, ну и вид у нее был, когда она в этой старой шали и в матерчатых тапочках ковыляла вверх по лестнице! Войдя в фургон, она просто с треском захлопнула за собой дверь, вот и все.

– А что было потом? – спросила Бетси. Она жадно ловила каждое слово Фатти и думала про себя: «Как же он хорошо все рассказывает!»

– Потом я решил влезть на колесо и заглянуть в окошко, – продолжил Фатти. – Я хотел посмотреть, нет ли там четвертого человека. Когда я добрался до окна, я увидел, что занавески плотно задернуты. Только я собрался слезать, как услышал – в фургоне разразилась ссора. Я слышал голос старухи, а может, это была Люсита, и еще два голоса.

– Ну да? – Глаза у Пипа заблестели. – Правда? Значит, там был еще один мужчина?

– Не знаю, но там разразилась настоящая ссора с криками, воплями, – ответил Фатти. – Ссора была в разгаре, когда к фургону кто-то подошел и постучал в дверь. Я испугался до смерти, но оказалось, что кто-то по имени Фред пригласил Джозефа пойти с ним покидать дротики. Ссора прекратилась, и Джозеф с Люситой ушли вместе с Фредом.

– Значит, старуха и второй мужчина остались в фургоне? – спросила Дейзи.

– Да. Через некоторое время я слез с колеса и как раз в этот момент кто-то вышел из фургона и спустился по ступенькам.

– Кто же это был: – спросили все хором.

– Самое ужасное, что этого я не видел. – Конечно, я не осмелился включить фонарик. Но это был либо тот, второй мужчина, либо миссис Фанджио. Тогда я решил приоткрыть дверь фургона и быстро определить, кто остался в фургоне – старуха или мужчина – может, это был он – человек со шрамом.

– Черт побери, – воскликнул Ларри, – это интересно. Ну не тяни, что же произошло дальше?

– Я открыл-таки дверь, – сказал Фатти, – и окинул взглядом фургон, и – хотите верьте, хотите нет – там никого не было, фургон был пуст. И я абсолютно уверен, что спрятаться там было совершенно невозможно – я бы непременно увидел.

Все в изумлении замерли.

– Но Фатти, – сказал наконец Ларри, – наверное, ты в чем-то ошибся. Я хочу сказать, что если в фургоне старая миссис Фанджио оставалась вместе с тем мужчиной и если вышел только один человек, то ведь кто-то же должен был остаться. Это единственный разумный вывод.

– Я знаю, в чем тут дело, – сказал Пип. – Тебе показалось, что ты видел, как один человек вышел из фургона, уже после того, как ушли Люсита с Джозефом, но было темно, и вышли двое, и шли они очень тихо, чтобы их никто не заметил.

Фатти поразмыслил немного.

– Кажется, это единственно возможное объяснение, но я абсолютно уверен, что только трое вышли из фургона, тем не менее четвертый тоже исчез. Говорю же вам, не могу взять в толк!

– Что ты сделал потом? – спросила Бетси.

– Кто-то увидел меня, когда я стоял в дверях фургона, ведь на меня падал свет изнутри. Они решили, что это воришка, и побежали за мной. Я удирал изо всех сил, но споткнулся обо что-то и свалился на землю. На ноге у меня такой синячище! Вот, смотрите!

Фатти с гордостью продемонстрировал свой синяк, и все ахнули – такой он был огромный.

– Но ведь они тебя не поймали, не правда ли? – нетерпеливо спросила Бетси.

– Нет, но чуть было не поймали, – ответил Фатти. – Тут как раз в нужный момент появился старина Бастер и, поверите ли, напугал всех до такой степени, что преследование прекратилось, я спокойно поднялся и убежал. Вы бы слышали, как он рычал. Если сравнивать со свирепыми псами, то Бастер рычал, как овчарка, а может, лабрадор и скотч-терьер, вместе взятые!

– Молодец, Бастер, – погладила его Бетси, – как хорошо, что он вовремя прибежал. Наверное, всю дорогу мчался по твоему следу.

– Да. Должно быть, Юнис выпустила его из спальни, – сказал Фатти, – если бы она этого не сделала, я бы сейчас томился в камере полицейского участка. Ну, так что же вы обо всем этом думаете? Что-нибудь приходит на ум?

С минуту или две все молчали. Они снова и снова прокручивали в голове все, что им рассказал Фатти. Да, чудное получилось дело!

– И все же я думаю, что из фургона ушли двое, после того как его покинули Джозеф и Люсита, – произнес наконец Пип. – Я полагаю, что голос второго мужчины принадлежал человеку со шрамом. Это он ссорился с Джозефом.

– И я так думаю, – поддержал его Ларри. Все с этим согласились.

– Ладно, что же будем делать дальше? – спросил Фатти.

Но прежде чем кто-либо успел ответить, Бастер вскочил и с громким лаем побежал к двери.

– Снаружи кто-то есть, – сказал Пип. – Держу пари, это Юнис!

Да, это была Юнис, она была очень расстроена.

– Фредерик! Почему ты не сказал мне, что у вас в сарае собрание? – спросила она требовательно. – Почему я всегда остаюсь в стороне? Неужели вы не могли включить меня в свою компанию хотя бы на несколько дней? И почему вчера вечером ты пошел бегать без меня? Этот ужасный старый бродяга опять сюда являлся. Приходил мистер Гун и был очень груб со мной.

– Извини, Юнис, – сказал Фатти, – присоединяйся к нам. Поешь печенья с лимонадом.

Ребята обменялись взглядами. «Интересно, подслушала ли Юнис то, что рассказывал Фатти? Если и подслушала, то много ли поняла?» Они посмотрели на Фатти – он услужливо наливал лимонад.

Что же он будет делать дальше? Вся эта история казалась такой запутанной!

НУ И ЗАНУДА ЭТОТ ГУН!

Юнис начала рассказывать, как она накануне ночью страшно испугалась бродяги, и описала ужасный шрам на его лице. Ребята вежливо слушали ее, с трудом сдерживая смех: они ведь знали, что это был переодетый Фатти. В разгар ее повествования в дверь постучала Джейн.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.