Великий побег - Дэрмот О’Лири Страница 3
Великий побег - Дэрмот О’Лири читать онлайн бесплатно
– Ну да, ну да, вы же новички в Лондоне, – протянул их новый знакомый. – Спешу вас уверить, в высших кругах кошачьего общества нашей столицы принято называть своих питомцев таким замечательным именем, как Котоморд. Это очень аристократично, – добавил он, выглядя притом достаточно нервно и поправляя шейный платок.
– Как скажете, – согласилась Тото, обращаясь скорее к Сильверу.
– Итак, когда мы наконец друг другу представились – более того скажу, подружились, – позвольте мне спокойно завершить свой ужин и доесть этот замечательный сыр бри. Ах, какой он восхитительно ВОНЮЧИЙ…
Тото с Сильвером переглянулись и пожали плечами.
– Превосходно. Итак, мои юные друзья, – сообщил Котоморд, слизывая с усов последние кусочки сыра, – вы переехали сюда совсем недавно. Ну и как вам нравится новое место жительства? Вы уже видели сокровища Британской короны? Осмотрели Букингемский дворец? А дом номер 10 по Даунинг-стрит? Там живёт человеческий премьер-министр! Побывали в знаменитом Лондонском зоопарке? Там есть на что посмотреть. Много восхитительных животных, хотя некоторые из них не возражают закусить небольшой кошкой вроде нас с вами, так что лучше таких избегать. Итак, я прямо-таки жажду узнать о ваших первых впечатлениях.
Тото и Сильвер молча смотрели на него.
– Что такое? – переспросил Котоморд.
– Мы понятия не имеем, о чём вы говорите, – объяснил Сильвер.
Котоморд выглядел ошеломлённым.
– Неужели до сих пор никто не устроил вам хороший тур по городу?
– Нет. Мы просто играем, бездельничаем, смотрим телевизор… Наши родители очень любят всякие каналы о дикой природе. В некоторых программах даже показывают других кошек! И огромных! – поделился Сильвер.
– Это просто ПОЗОР! – воскликнул Котоморд. – Ну ничего, сегодня для вас наступила торжественная ночь! Потому что я – зарегистрированный гид из гильдии кошачьих туроператоров. Всего лишь на прошлой неделе я устроил тур по городу для кошки премьер-министра Бельгии. К слову, эту прелестную кошечку породы русская голубая зовут Аделия. А сегодня, после замечательного ужина в вашем мусорном баке, я чувствую себя у вас в долгу. Так что я готов посвятить несколько часов тому, чтобы показать вам основные достопримечательности нашего города. Что скажете?
– Я бы сказал, что сейчас слишком холодно… И, возможно, небезопасно гулять, – начал было Сильвер.
– МЫ С РАДОСТЬЮ, – перебила его Тото. – С чего начнём?
– Конечно же, с краткого тура по центру Лондона, – сообщил Котоморд.
– Отлично. И как мы туда попадём? – спросила Тото, вслед за гидом устремляясь на улицу.
– Так же, как и любой уважающий себя британец, милая девушка, – учтиво отозвался тот. – МЫ ВОСПОЛЬЗУЕМСЯ ТРУБОЙ, нашим метро!
Глава 2Ни Тото, ни Сильвер понятия не имели, что значит «воспользоваться трубой» и как это можно сделать, так что они слегка нервничали, следуя за Котомордом куда-то в темноту ночи, всё дальше от своего тёплого и уютного дома.
– Итак, мои дорогие малютки, вы сообщили, что вы родом из Италии. А из какой конкретно области и каким ветром вас занесло в Кэмден-таун? – продолжал расспрашивать их Котоморд.
– Признаться честно, это были для нас очень странные несколько недель, – отозвался Сильвер. – Мы родом из Апулии, это на самом каблуке итальянского сапога. Мы родились в оливковой роще и жили в корнях старого и раскидистого дерева, на котором росли оливки. Наша роща была очень красивая и большая – деревья повсюду, насколько хватает взгляда, что не так далеко в случае с Тото…
– Да, глаза порой нас подводят, – согласился Котоморд. – Но не огорчайтесь, Тото, вы в этом не одиноки. Мне тоже при чтении всё чаще и чаще требуются очки… Впрочем, продолжайте.
– Ну и вот, – продолжила Тото, – родителей своих мы никогда не знали, они куда-то переехали, когда мы были совсем малышами. У нас на родине обычно так происходит со всеми молодыми котами и кошками. Однако родители оставили нам на первое время запас еды, а потом мы быстро научились сами о себе заботиться.
– Сначала нам приходилось трудно, но мы поддерживали друг друга, как могли, – подхватил Сильвер. – Да и погода была всегда хорошая, с деревьев падали вкусные оливки, а ещё мы ловили маленьких зелёных ящериц, которые так и сновали повсюду. Хотя эти ящерки, стоило их поймать, тут же начинали рыдать и рассказывать нам слёзные истории про то, что их дома ждёт жена и кладка из семи яиц, так что по большей части мы их отпускали. А ещё в нашей роще жило множество толстых серых крыс – ДО ЧЕГО ЖЕ ВКУСНЫХ!
Котоморд передёрнулся.
– Вы в порядке? – спросил Сильвер.
– Да-да, просто немного прохладно, – поспешно отозвался тот. – И как же вы оказались здесь?
Тото продолжала:
– Честно говоря, мы чувствовали себя немножко одиноко. Не очень-то приятно быть бездомными. Наша роща располагалась рядом с красивым домом, и однажды оттуда пришли погулять наши будущие Мамма и Папа – как раз после большой бури. Они встретили нас у корней старого дерева, угостили вкусной едой и даже пригласили в дом, поспать под крышей! А дальше всё происходило так быстро… Мы успели только понять, что оказались на огромной штуке под названием самолёт – понятия не имею, как она работает, но это такая машина, которая прыгает с земли на небо и летит, – и вот мы здесь, в Лондоне.
– А, и ещё мы забыли упомянуть, что Тото у нас ни… – начал было Сильвер, но быстро прервался, когда сестра бросила на него гневный взгляд.
– Кто-кто? – переспросил Котоморд.
– Никто! – быстро ответила Тото. – Брат хотел сказать, что я НИ КАПЕЛЬКИ не боюсь ночи! Наоборот, я люблю ночь, обожаю ночные прогулки.
– Отличные новости, – одобрил Котоморд. – Потому что сейчас нам предстоит замечательная ночная прогулка.
Они завернули за угол улицы Кэмден-Хай-стрит, которая сейчас была совершенно пуста, если не считать двух парней с взъерошенными ярко-рыжими волосами. Однако эти ребята не обратили никакого внимания на трёх проходивших мимо кошек. Холодный ветер поднимал с асфальта пыль и мусор, в свете жёлтых уличных фонарей виднелся бело-красно-синий знак станции лондонского метро.
Котоморд заметил, что его спутники выглядят как-то неуверенно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments