Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс Страница 4

Книгу Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс читать онлайн бесплатно

Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Цербер Джонс

– Где он? – крикнула девочка Тому. – Где мой отец?

– Уведи её внутрь, Скай! – рявкнул Том. – Сейчас же!

Амелия толкнула маму, в гневе пытаясь отпихнуть её от себя, но та затащила её обратно в гостиницу, оставив Тома снаружи. Внезапно мамино тело замерцало и исчезло, и Чарли, удерживая подругу за руки, прошептал:

– Тссс! Прекрати, Амелия, это я!

– Я знаю, что это ты, воришка! – прошипела она, пытаясь выхватить голоизлучатель. – Как тебе это удалось? Отдай его мне! Я его разобью…

– Что здесь происходит? – на этот раз это действительно была её мама, силуэт которой показался в дверном проёме библиотеки. – Амелия! Что случилось?

– Папы нет! – крикнула Амелия.

– Что? Что значит, его нет? – она подбежала к Амелии.

– Крскн забрал его! Я не знаю куда!

Мама слегка опешила, но её голос оставался спокойным.

– Крскн? С чего ты это взяла?

– Так сказал Том! – закричала Амелия, а потом с яростью добавила: – Спроси Чарли – это ему всё рассказал Том.

– Чарли? – переспросила мама, сбитая с толку, но уже что-то подозревающая: – Но почему Том?..

– Неважно почему, – затараторил Чарли. – Том рассказал нам – рассказал мне, – признал он, – что Крскн был здесь. Это он отключил электричество, и он забрал мистера Уокера.

Несколько долгих секунд мама хранила молчание. Тусклое сияние свечей выхватывало из темноты её бледное сосредоточенно-нахмуренное лицо. Потом она расправила плечи и приподняла подбородок.

– Итак, ситуация такова: примерно через час к нам в гостиницу прибудут около двадцати инопланетян, бóльшая часть из которых дети. По какой-то причине они не предупредили нас заранее о своём визите. Теперь мы знаем, что где-то поблизости бродит Крскн, отключивший нам электричество и оставивший нас в темноте. Мне кажется, не нужно быть гением, чтобы понять, что его цель – дети.

– Мы? – охнул Чарли.

– Нет, не вы. Дети наших гостей. Это означает две вещи. Первое: эти дети нуждаются в нашей защите. Мы должны сделать всё возможное, чтобы уберечь их.

– Верно, – дрожа, согласилась Амелия.

– И второе, – продолжила мама, – участие в этом подвергнет нас всех смертельной опасности.

Никто из Ниоткуда

Мама отвела их обратно в библиотеку. Джеймс всё ещё лежал на диване, и на полу рядом с ним уже выросла маленькая стопка книг.

– Всё в порядке, сестрёнка? – лениво спросил он. – Увидела привидение?

– Хватит, Джеймс, – прикрикнула на него мама. – Сейчас у нас настоящие проблемы, и, нравится тебе это или нет, ты тоже в этом участвуешь.

– Я? – возмутился Джеймс. – И что я такого сделал?

– Речь не о тебе, Джеймс! – воскликнула Амелия. – Речь о папе!

– А что с ним?

– Его похитили, – ответила мама без каких-либо эмоций.

– Его что? Похитили? Ой, да ладно…

Проигнорировав реплику сына, их мама продолжила:

– Похититель всё ещё рядом, а это значит, что есть надежда найти вашего отца. Но это также значит, что любой из нас может стать следующим. Все вы должны оставаться в гостинице. Постоянно. В идеале здесь, в библиотеке. Вы всё поняли?

Амелия кивнула. По спине у неё вдруг пробежал холодок.

– Оставайтесь там, где есть свет, и держитесь вместе, чтобы присматривать друг за другом. Мэри, пожалуйста, найди аптечку. С таким количеством юных гостей она нам наверняка пригодится. И, когда они доберутся до нас, приведи их сюда же. Я полагаю, что они уже понимают ситуацию и не будут возражать против того, чтобы провести ночь здесь, внизу.

Мэри кивнула и выскочила из комнаты. Но Амелия насторожилась:

– Почему ты говоришь Мэри, что делать? Разве ты не можешь сделать этого сама?

Мама грустно улыбнулась, и Амелия сразу догадалась, что именно она сейчас услышит.

– Потому что мне придётся выйти наружу, чтобы найти папу и помочь Тому.

– Нет! – Амелия запаниковала. – Только не ты! Ты должна остаться здесь с нами.

– Булочка моя, – мама обняла её. – Ты разве не хочешь, чтобы я помогла папе?

– Да, но…

– Всё в порядке, Амелия. Я знаю, что делать. Работа дипломата – это не только сидение за столом и посещение приёмов, знаешь ли. В своё время я занималась и… оперативной деятельностью. И в Управлении Порталов убедились в том, что у меня есть инструменты для работы.

– Вы имеете в виду ружьё? – спросил Чарли.

Мама улыбнулась.

– Нет, не ружьё.

– Лучше бы ты пошла туда с ружьём, – насупилась Амелия.

– Ружьём? – усмехнулся Джеймс. – Да что вообще происходит? Ещё одна ваша ролевая игра? Кажется, до меня дошло: папа – типа профессор Мастард в библиотеке, а мы все должны расследовать преступление[2], так?

Амелия стиснула зубы:

– Это мы тут, в библиотеке, Джеймс, а папа пропал. И что именно из этого кажется тебе игрой, а?

– То, что мама собирается схватить ружьё и выбежать в ночь, как Джеймс Бонд.

Мама повернулась к нему, взяла его лицо в ладони и поцеловала в лоб.

– Я люблю тебя, Джеймс. Останься в библиотеке и пообещай мне, что сделаешь всё возможное, чтобы тебя не похитили, пока ты пытаешься выяснить, кто из нас тут играет в игры сам с собой.

От удивления Джеймс приоткрыл рот, но тут же взял себя в руки, и на лице его появилась привычная глумливая гримаса.

Мама крепко обняла Амелию.

– Позаботься о себе, милая. Я скоро вернусь. И вернусь с папой. Ладно?

Амелия кивнула, не в силах выдавить ни слова, а затем мама покинула библиотеку, а потом и гостиницу. Она шагнула в ту самую темноту, в которой прятался Крскн.

А что, если мама больше никогда не вернётся? Что, если Амелия видела её в последний раз? Это могла быть в прямом смысле последняя секунда, когда у Амелии ещё были родители. Потому что, если всё то, что ей известно, – правда, она уже стала сиротой.

Чарли похлопал её по плечу и сказал:

– Ну, по крайней мере, дождь прекратился. Твоя мама промокнет не слишком сильно.

Амелия понимала, что Чарли пытается извиниться за свои глупые фокусы с голоизлучателем, но ничего не могла с собой поделать. Она была напугана и всё ещё злилась. Шутка над Джеймсом была показушной и идиотской, но притвориться её мамой… Чарли перешёл все границы. И к тому же использовал Тома.

Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.