День экспериментов бабушки Хильды - Линнеа Свенссон Страница 4
День экспериментов бабушки Хильды - Линнеа Свенссон читать онлайн бесплатно
– Эй! – только и успел воскликнуть дедушка.
– Тсс! – прервала его Матильда.
А Йоши погрузился в работу. Мальчик быстро набросал Генри в тёмных очках, лежавшего в шезлонге. Прямо посреди страницы со свежими новостями.
Дедушка взглянул на эскиз.
– Боже мой, просто замечательно! – удивился он.
Матильда тоже была в восторге.
– И очень круто выглядит вот так, поверх букв, – похвалила она.
Йоши был вне себя от радости.
– Я потом ещё лучше нарисую, – сказал он и встал.
Когда вечером мальчик продемонстрировал новую версию картинки, все ей восхищались. Даже Генри.
– Круто и по меркам енота! – выкрикнул он и серьёзно посмотрел на Йоши. – Конечно, всё дело в отличной модели, – добавил Генри. – Если бы не мои очки, я был бы похож на сову.
Йоши рассмеялся.
– Так и есть, самоуверенный енотик! – согласился он, тиская пушистого зверька.
На следующий день в школе учительнице так понравился рисунок Йоши, что мальчик получил за него целых три штампа с улыбающимися рожицами.
– Мне никогда не ставили на рисовании такую высокую отметку! – ликовал Йоши.
А его папа Тим раздобыл рамку и аккуратно вставил в неё картинку.
– Мы повесим её в кафе, – заметил он. – А если нарисуешь ещё, будет тебе персональная выставка.
Йоши задумался.
– Хорошо, – согласился он.
– Но рисуй только меня, – быстро вставил Генри.
Так и получилось, что Йоши с Генри стали проводить вместе очень много времени. Матильда приносила им что-нибудь вкусненькое и подавала идеи. Нарисовать глаза мальчику пока что не удавалось, поэтому енот на картинах был то в солнечных очках, то в надвинутой на мордочку шляпе.
В конце концов, Йоши даже изобразил, как Генри прикрывает свои глазки лапами: вышло очень забавно.
– Ты и правда самый красивый енот! – сказала Матильда и погладила Генри по шёрстке.
– Знаю, – ответил Генри. – А ты – моя самая красивая на свете Матильда.
И, зевая, он улёгся к девочке на колени. Дело в том, что ему срочно понадобилось вздремнуть.
«Е-Тильда»!На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня у бабушки было желание испечь что-нибудь новенькое.
Вернувшись домой из школы, Матильда обогнула виллу, чтобы войти через заднюю дверь. Ведь по понедельникам их кафе было закрыто на выходной. Однако подойдя ближе, она услышала нечто, вовсе не напоминающее выходной!
Девочка бегом бросилась через домашнюю кухню в кафе.
– Эй, бабушка, что случилось? – с любопытством спросила она.
Бабушка Хильда была с ног до головы покрыта мукой. Помещение напоминало поле битвы: повсюду валялись использованные кухонные принадлежности, остатки яичной скорлупы, виднелись капли молока. На стойке красовались маффины всех цветов и форм. Возле них устроился Генри с лупой в лапке.
– Бабушка, сегодня же выходной! – удивилась Матильда.
– Только не у твоей бабушки, – простонал кто-то из-за ближайшего столика.
Матильда обернулась. Дедушка без сил лежал на лавке. Капля шоколада красовалась на его щеке, и он держался руками за живот.
– Ты в порядке, дедушка? – забеспокоилась девочка. – Что здесь вообще стряслось?
В этот момент на пороге появилась мама. На ней был красный фартук, покрытый слоем муки и какими-то тёмными пятнами. Её волосы оказались основательно взъерошены, и она задумчиво кусала нижнюю губу.
– Может, если мы посыплем сливки перцем чили… – громко размышляла она вслух.
– Но пробовать я больше не буду! – взбунтовался дедушка.
Постепенно до Матильды дошло.
– Значит, у вас день экспериментов! – рассмеялась она.
Она уже совсем забыла, как это бывает. А ведь бывало всегда весело! Время от времени у бабушки просыпалось неотвратимое желание выдумать новую позицию для меню кафе.
Прошлый день экспериментов был довольно давно. Тогда в меню появились лимонно-лаймовые маффины и кренделя с крапивой и творожным сыром. Но, так или иначе, бабушке приходилось перебрать массу разных сочетаний, прежде чем ей удавалось испечь что-то по-настоящему вкусное. А самым прекрасным в таких экспериментальных днях стало то, что пробовать новые блюда можно было всем. Или приходилось всем. В зависимости от того, насколько вкусно получалось.
Матильда наклонилась к Генри.
– Ну, дегустатор? Какой из них мне нужно попробовать?
Генри задумчиво почесал лапкой подбородок и приподнял бровь.
– Я думаю, что детское пирожное – самое удачное! – ответил зверёк и указал на шоколадные маффины, утыканные крупными ломтиками шоколада.
Матильда принюхалась и отломила кусочек.
– Хм, – протянула она. – Вкусно. Может, немного суховато.
Она закашлялась.
Бабушка Хильда вздохнула и протянула девочке стакан молока.
– Знаю, – сказала она. – Нам срочно нужно придумать что-то для наших маленьких гостей. Без сливок и орехов. Что-то пёстрое. Но для каждого – своё. Ведь кто-то любит сахарную пудру, а кто-то – мармеладных мишек.
Матильда улыбнулась.
– Лучше будет дать каждому по стаканчику сладостей и покрытый глазурью маффин. И дети сами украсят их, как им захочется.
Дедушка рассмеялся.
– И тогда они устроят здесь великолепный свинарник! – заметил он.
Глаза Генри загорелись.
– Отличная идея! Ведь я смогу доесть за ними всё, что упадёт под стол!
Но бабушка решительно упёрла руки в бока.
– Глупости. Гораздо проще сразу всё смешать, – проговорила она и расправила плечи. – Но мне нужен перерыв и перекус. Кто-нибудь хочет приготовить обед?
Дедушка встал со скамейки.
– Я. Будут блинчики с салом. Или с луком. Ничуть не важно, с чем. Главное, чтобы не сладкие!
Все засмеялись и направились следом за дедушкой.
– Я останусь и подумаю ещё немного! – предупредил Генри.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments