Магический мир - Стивен Мур Страница 42

Книгу Магический мир - Стивен Мур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Магический мир - Стивен Мур читать онлайн бесплатно

Магический мир - Стивен Мур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стивен Мур

— Ну, некоторые говорят…

— А нельзя ли без «некоторых», которые что-то там «говорят»? Давай проще!

— Я-то сам не знаю, — продолжал снук. — Линта никто и никогда не видел. Он… как это у вас называется? Мифический!

— Мифический?

— Именно. Линт — это мифическое животное.

— Интересно, а кто же тогда не является мифическим животным в Мерне? — раздраженно спросила Мэри.

— Подожди, — вмешался я. — Ты хочешь сказать, что Линт не существует вообще? Даже в Мерне?

— И да, и нет. По крайней мере, раньше так считали.

— А чем же занимается ваш Линт — это мифическое животное, которого не существует?

— Он хранит тайны, — загадочно проговорил Феллин Таппа.

— Что хранит? — не понял я.

— Он хранит тайны всех душ.

— Ты хочешь сказать, что он вроде тех, которые знают всё? — поинтересовалась Мэри.

— Да, — улыбнувшись, ответил Феллин Таппа. — Что-то в этом роде.

— Знает все обо всех? — с виноватым видом спросила Вэнди.

— Да.

— Ну и что? — задумчиво спросил я. Должно быть это «что-то», которое привело бы нас к этому «чему-то»!

— А то, что кто-то нашел Линта. Нашел и ждет не дождется, чтобы сообщить об этом Какасат.

— То есть нашлись предатели и доносчики?

— И что еще печальнее, этот предатель готов вывести злодейку Какасат на Линта. Даже сейчас она готова оставить поля сражений своим генералам и вместе с этим изменником отправиться на охоту за Линтом. Они затравят его, а когда он будет мертв, Владычица Горгарола сделает себе мантию из его шкуры…

— Это отвратительно! — перебила его Чокнутая.

Я толкнул ее, чтобы она замолчала.

— И что же?

— А то, что она сможет носить его тайны на собственной спине.

— Проклятье! — воскликнул я.

— Волшебный мир будет повержен. И девяносто семь гор действительно достанутся ей. А она станет их владычицей. — Феллин Таппа повернулся к крылатой свинье, словно за поддержкой. — Но и это еще не самое худшее из того, что может произойти. Заполучив мантию из шкуры Линта, она сможет овладеть не только Мерном, но и гораздо большим трофеем.

— Что ты имеешь в виду? — спросил я.

— Линт — хранитель всех дверей.

— Дверей, ведущих куда?

— Всюду, — прохрюкал Брок и распростер свои крылья, будто пытался наглядно объяснить это ВСЮДУ!

— То есть включая и дверь в наш мир? — догадался я.

Феллин Таппа и Брок одновременно утвердительно кивнули.

— Ничего себе!

— Здесь что-то не так, — задумчиво произнесла Чокнутая.

— Ты о чем? — не поняла Мэри.

— Если этот Линт так много знает обо всем, то он наверняка в курсе предстоящей охоты. Ему нужно только присоединиться к нам. И тогда мы легко справимся с Какасат.

Снук и крылатая свинья вдруг повели себя как-то необычно. Они посмотрели друг на друга и мгновенно исчезли. Затем появились снова и опять исчезли. Возникнув вновь, они выглядели как персонажи из игрового автомата, если бы монетки не опускались, а, наоборот, сыпались из него.

— Что происходит? — прокричал я.

— Вы не закончили свое объяснение. Я до сих пор не понимаю, что мы должны сделать, чтобы помочь Мерну… — сказала Мэри.

— И вы не ответили на мой вопрос! — перебила ее Чокнутая.

— Чары заклинания, которыми вы вызвали нас, рассеиваются! Нам пора. Мы помогли вам, как могли. — При этом снук стал виновато-красного цвета. — Когда начнется охота, Билли и Чокнутая должны наблюдать за ней.

— Каким образом? Как нам это сделать? — спросил я.

— Самым лучшим образом. Как только сможете.

— Вы говорите, что этим займутся Билли и Чокнутая. А как же я?! — воскликнула Мэри.

Снук взял Мэри за руку.

— Понимаешь, у нас проблема. Здесь должна произойти встреча, но на ней могут присутствовать только двое, а нас пятеро.

— Нам пора! — быстро проговорила свинья. — Деичары и сражения не могут ждать нас целую вечность.

Мэри, глядя на снука, спросила:

— Ты хочешь, чтобы я полетела с вами?

Феллин Таппа кивнул, словно пытаясь показать, как сильно ему этого хотелось.

— Мэри, нет! — закричал я.

Она многозначительно посмотрела на меня и сказала:

— Билли, я считаю, что должна так поступить. Буду помогать Мердл Клэй и Идрику Сирку в их битвах. А ты и Вэнди будете одновременно и нашими тайными агентами и «охотниками».

— Нет, сестренка! Уж если кто и должен сражаться, так это я!

— О, да! Ты бы непременно отправился сражаться, бросив двух беззащитных девочек на произвол судьбы, как последний негодяй! — высказалась Чокнутая.

— Она права, — сказал Феллин Таппа. — У каждого из нас своя задача.

— Мне не нравится, что вы нас разделяете… — Я с трудом подбирал правильные слова.

Мэри уже уселась на спину крылатой свиньи, позади снука.

— Эй! Тебе лучше взять это. — Она сняла кулон с волшебным камнем и надела его на Чокнутую. Потом сестра передала мне банку с «мамой».

— Но почему, Мэри?

— Ты же старше. Я считаю, что теперь тебе следует позаботиться о нашей маме, Билли.

— Мэри, я…

Крылатая свинья, снук и наша Мэри задрожали, как некачественное изображение на телеэкране.

— Билли, прости меня. У нас не было другого выхода! — прокричал Феллин Таппа.

Затем они исчезли.

Как это типично для настоящего приключения — стоит лишь почувствовать, как подобрался к чему-то очень важному, что наконец-то можешь найти ответы на свои вопросы, получить объяснения и настоящую помощь, как вдруг разом теряешь все и свою младшую сестру в придачу!

А что же у меня осталось? Кошмарная, укрытая тенями громадина горы да совершенно бесполезная Чокнутая Миллиган. Да, не густо!

Глава 7 В компании шпионов

— Все просто ужасно, Билли! Что же нам делать? — спросила Чокнутая, нервно теребя себя за волосы. — Знаешь, я не смогу пользоваться этим волшебным камнем. Не понимаю, зачем Мэри отдала мне его. И я устала носить эту проклятую сумку. — Вэнди покачивало из стороны в сторону, словно сумка весила миллион тонн.

— Может, перестанешь скулить? — перебил я ее, притворяясь, будто меня совершенно не беспокоит, что нас бросили здесь одних. — Я скажу тебе, что мы будем делать. Именно то, о чем говорил снук. Подождем, пока нас не встретят, а затем примем участие в охоте.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.