Олаф и холодное приключение - Сюзанна Фрэнсис Страница 5

Книгу Олаф и холодное приключение - Сюзанна Фрэнсис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Олаф и холодное приключение - Сюзанна Фрэнсис читать онлайн бесплатно

Олаф и холодное приключение - Сюзанна Фрэнсис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сюзанна Фрэнсис

Внезапно из торта выскочил Олаф.

– Сюрприз! – закричал он. Выпрыгивая, снеговичок развалился на части так же, как и торт. Повсюду разлетелись маленькие голубые флажки.

Голова Олафа взлетела высоко в воздух, и Анна поймала её. Из его белоснежной макушки торчал голубой флаг. Снеговик улыбнулся ей.

– Олаф, ещё не время! – сказала Анна, хихикая. Она понимала, почему он так взволнован. Она чувствовала то же самое!

Эльза спустилась по лестнице, окутывая своей магией гирлянду и заставляя её сверкать и переливаться. Её платье выглядело великолепно, и его прозрачная накидка искрилась от магии – это был её собственный особый вклад в подарок Анны. Длинный шлейф платья грациозно тянулся за ней, пока она спускалась по лестнице.

– Анна права, – сказала она. – Наше торжество-сюрприз не начнётся до тех пор, пока не прозвонит Рождественский колокол! – Она напомнила Олафу, чтобы он набрался терпения.

– Ах, – вздохнул снеговик, хотя его голова всё ещё была в руках у принцессы. – Прости, я разрываюсь на части от ожидания! – Разные части его тела стряхнули с себя куски от торта и снова соединились. Анна установила его голову на место. – Спасибо!

– Олаф, мне тоже не терпится, – сказала Анна. – Это первое настоящее Рождество в Эренделле за целую вечность!

Эльза сняла с головы Олафа маленький голубой флаг.

– Первое из многих, – сказала она с улыбкой.

И тут что-то привлекло внимание Анны. Она выглянула на улицу.

– Эльза, смотри! – крикнула она, бросаясь к окну. – Они идут!

Эльза тоже посмотрела вниз во двор. Вид прибывающих горожан наполнил сердца сестёр радостью.

Глава 4

Гости стекались в замок по заснеженной брусчатке, одетые в свои лучшие праздничные костюмы, и выглядели весёлыми и жизнерадостными. Анна, Эльза и Олаф с минуту наблюдали за происходящим, наслаждаясь тем, что люди восхищаются праздничным убранством. Королева и принцесса не упустили ни одной детали. Они позаботились о том, чтобы двор был таким же волшебным, как и замок. Сосны, покрытые снегом, росли повсюду, и благодаря магии Эльзы на фонтанах, окружающих замок, появились ледяные скульптуры.

Горожане были поражены внешним убранством, но Эльза, Анна и Олаф не могли дождаться, когда люди увидят, что ждёт их внутри. Торжество должно было стать лучшим сюрпризом, который когда-либо видел Эренделл. Зная, что ожидание вот-вот закончится, сёстры и снеговик едва могли сдержать волнение.

Анна знала, что горожанам всё это понравится не меньше, чем ей и Эльзе. Она всё перепроверила, чтобы убедиться, что они ничего не упустили. Последние подносы с едой были на месте. Она рассмотрела одно из центральных украшений стола, которое ей показала Эльза, – миниатюрную башенку, окружённую свечами и крошечными колокольчиками. Наклонившись, она не смогла удержаться, чтобы не позвонить в несколько колокольчиков. Мелодичный звон вызвал у неё очередной прилив радости.

Эльза тоже осмотрела всё вокруг в последний раз, прежде чем они спустятся вниз, чтобы поприветствовать гостей. Они с Анной выглядели торжественно в своих новых праздничных платьях, и Анна вплела себе в волосы несколько красных ягодок и сосновых веточек.

– Вы обе такие красивые! – сказал Олаф.

Эльза заметила, что он не надел свой зелёный галстук-бабочку.

– Я использовал его, чтобы отполировать Рождественский колокол, – признался Олаф. – Он очень хорошо справился с этой работой! Но испачкался.

Эльза оглядела комнату в поисках чего-нибудь особенного для её маленького друга. Её взгляд остановился на идеальной вещи: маленьком красном листочке на одном из висящих венков! Она взяла его и надела Олафу под подбородок, и листок стал похож на галстук-бабочку. Олаф сразу почувствовал себя элегантнее и чинно поблагодарил Эльзу.

Девушки улыбнулись друг другу. Оставалось сделать только одно! Когда они проходили мимо пряничного замка, который в точности изображал их дом, Анна посыпала его сверху сахарной пудрой. Она была похожа на снег, который покрыл Эренделл ночью. Затем Эльза открыла миниатюрные парадные ворота.

Время пришло!

Анна, Эльза и Олаф поспешили во двор, махая горожанам руками и приветствуя их. Все радостно махали им в ответ.

Несколько людей, звонивших в колокольчики, прошли через центр двора. Позади них шёл Кристоф рядом со Свеном, который гордо тащил сани с гигантским, блестящим Рождественским колоколом. Кристоф и Свен выглядели великолепно в праздничной одежде, которую Анна и Эльза подарили им.

Олаф ахнул, увидев, что его друзья вошли во двор.

– Эй, это же Кристоф и Свен! – сказал он, затаив дыхание и дрожа. – И Рождественский колокол! – Он помолчал, а затем захихикал, глядя на сестёр. – Почему же я так взволнован?

– Олаф, помни: удар в Рождественский колокол означает начало праздников в Эренделле, – сказала Эльза.

– О-о-о, – ответил Олаф. От волнения он совершенно забыл эту важную деталь.

Все заохали и заахали, когда колокол вывезли на середину двора. Церемония со старым колоколом была, очевидно, традицией, которую всё королевство чтило и по которой скучало. Горожане болтали о том, как красиво блестит отполированный колокол. Фредерик светился радостью от того, что, благодаря ему, колокол вот-вот снова зазвонит.

Кристоф поспешил на вершину башни. Колокола, которые обычно висели там, были перенесены в хранилище, освобождая место для своего величественного собрата. Внизу Фредерик и ещё несколько горожан столпились, готовые прийти на помощь. Когда Кристоф был готов, он подал сигнал, и они все вместе подняли колокол высоко над двором.

Кристоф руководил процессом с башни. Надёжно закрепив верёвку на колоколе, он бросил один её конец Анне и Эльзе. Девушки стояли на постаменте перед горожанами. Все с нетерпением ждали, когда часы пробьют двенадцать дня!

Олаф нервно теребил верёвку внизу, наблюдая за происходящим вместе с горожанами. Когда стрелки часов наконец встретились наверху циферблата, Анна, Эльза и Олаф потянули за верёвку. Тяжёлый колокол закачался и торжественно зазвонил! Глубокий, насыщенный, прекрасный звук разнёсся по всему королевству. Анна и Эльза вспомнили, как Фредерик пел своим драматичным оперным голосом, и улыбнулись.

Эльза протянула руки к людям и громко произнесла:

– Да начнётся праздник!

Толпа разразилась весёлыми возгласами и аплодисментами.

Анна наклонилась к Олафу.

– Давай сейчас! – сказала она, когда двери замка открылись.

Наконец получив разрешение поделиться секретом, Олаф закричал как можно громче:

– Сюрприз!

Однако ответом ему была тишина. Анна удивлённо обернулась и увидела, что все гости уходили со двора замка. Принцесса и королева с минуту стояли в замешательстве. Почему горожане не были радостно удивлены и не собирались отпраздновать вместе с ними? Почему они уходили? И куда они направлялись?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.