Громобой - Энтони Горовиц Страница 7
Громобой - Энтони Горовиц читать онлайн бесплатно
Кто-то раздел его. Школьная форма исчезла; вместо нее на нем была свободная пижама, на ощупь — шелковая. Судя по небу за окном, Алекс сказал бы, что был ранний вечер. Алекс увидел на столике рядом с кроватью свои часы. Протянув руку, он посмотрел на циферблат. Стрелки показывали 12:00. Когда в него выстрелили, по-видимому, Дротиком со снотворным, была половина пятого. Получается, он продрых всю ночь и половину дня.
Из спальни можно было пройти в просторную ванную комнату, выложенную белой плиткой, с огромной цилиндрической душевой кабиной из стекла и хрома. Алекс сбросил пижаму и залез под душ. Постояв минут пять под струями воды, он почувствовал себя лучше.
Вернувшись в спальню, он открыл шкаф. По всей видимости, дома в Челси кто-то побывал. Вся его одежда была теперь здесь: аккуратно висела на плечиках. Интересно, что Кроули сказал Джек? Должно быть, сочинил какую-нибудь историю про то, что Алексу срочно понадобилось уехать. Алекс достал штаны GAP [8]в стиле «милитари», толстовку Nike, кроссовки, оделся, сел на кровать и стал ждать.
Минут через пятнадцать в дверь постучали и в комнату, сияя улыбкой, вошла молодая азиатка в халате медсестры.
— Ой, вы проснулись! И оделись… Как самочувствие? Слабость не слишком сильная, надеюсь? Пожалуйста, сюда. Мистер Блант ждет вас к обеду.
Алекс молча вышел из комнаты и проследовал за сестрой сначала по коридору, потом вниз по лестнице на один этаж. Дом и в самом деле был елизаветинским. Коридор с узорчатыми канделябрами отделан деревянными панелями, а на стенах висели портреты бородатых стариков в туниках с белыми жесткими воротниками. Лестница вела в зал-галерею с камином такой величины, что в нем можно было бы припарковать автомобиль. На ковре, раскатанном поверх каменных напольных плит, стоял длинный полированный стол, сервированный на три персоны. За столом Алекса ждали Алан Блант и какая-то мужеподобная темноволосая женщина. Неужели миссис Блант? Женщина снимала обертку с конфеты.
— Алекс, — Блант скупо улыбнулся — улыбки его всегда тяготили. — Спасибо, что решил к нам присоединиться.
Алекс сел за стол.
— Особого выбора у меня не было.
— Ты прав. Не знаю, о чем там думал Кроули, когда решил вот так взять и выстрелить в тебя, но, полагаю, он пошел по пути наименьшего сопротивления. Позволь представить мою коллегу — миссис Джонс.
Женщина кивнула, пристально посмотрела на Алекса, но ничего не сказала.
— Кто вы такие и что вам от меня нужно? — спросил Алекс.
— Уверен, у тебя масса вопросов, но сначала давай поедим.
Должно быть, Блант нажал потайную кнопку или же их подслушивали, потому что, как только председатель произнес последнее слово, дверь открылась и появился официант в белом пиджаке и черных брюках с тремя тарелками в руках.
— Надеюсь, ты не вегетарианец, — продолжил Блант. — Сегодня у нас cane d'agneau.
— То есть жареная баранина.
— Шеф-повар — француз.
Алекс подождал, пока подадут обед. Блант и миссис Джонс пили красное вино, Алекс — только воду. Наконец Блант заговорил:
— Как ты, наверное, уже понял, Royal and General — не банк. На самом деле компании с таким именем вообще не существует… это не более чем прикрытие. Из чего, конечно, следует, что твой дядя не имел никакого отношения к банковской деятельности. Он работал на меня. Как я говорил на похоронах, моя фамилия — Блант. Я возглавляю Отдел особых операций в МИ-6 [9]. Проще говоря, Йан Райдер был шпионом.
Алекс не сдержал улыбки.
— Что… как Джеймс Бонд?
— Вроде того. Правда, мы не используем цифровые обозначения, всякие ноль-ноль и тому подобное. Твой дядя был агентом высокой квалификации, работал без прикрытия. Очень храбрый был человек. Успешно выполнил задания в Иране, Вашингтоне, Гонконге и Каире. Это далеко не полный список. Возможно, тебя это шокирует.
Алекс вспомнил дядю. Его замкнутость, долгие заграничные поездки, случаи, когда он возвращался домой с травмами. То рука перевязана, то синяк на лице. Тогда Алексу говорили, что это случайность. Теперь всему нашлось логическое объяснение.
— Нет, не шокирует.
Блант отрезал аккуратный кусочек мяса.
— Во время выполнения последнего задания удача отвернулась от Райдера. Он работал здесь, в Англии, в Корнуолле [10]и возвращался в Лондон для доклада, когда его убили. Ты видел его машину.
— Stryker and Son, — тихо произнес Алекс. — Кто это такие?
— Просто люди, которым мы платим за работу. Наш бюджет ограничен. Иногда мы нанимаем людей со стороны. Присутствующая здесь миссис Джонс — мой заместитель. Она отвечала за проведение последней операции, в которой участвовал твой дядя.
— Мы очень сожалеем о его гибели, Алекс. — Женщина впервые заговорила. Если она и сожалела, то по ней этого не было видно.
— Вы знаете, кто его убил?
— Да.
— Вы назовете мне его имя?
— Нет. Не сейчас.
— Почему?
— Потому что тебе не надо этого знать. На данном этапе.
— Ну ладно. — Алекс отложил вилку с ножом. К еде он так и не притронулся. — Мой дядя был шпионом. Из-за вас его убили. Я слишком много узнал, поэтому вы меня вырубили и привезли сюда. Кстати, где я нахожусь?
— В одном из наших тренировочных центров, — ответила миссис Джонс.
— Вы привезли меня сюда, потому что не хотите, чтобы я все разболтал. Я вас правильно понял? В таком случае я дам подписку о неразглашении — или что там еще нужно? Но потом отправлюсь домой. Все равно это бред какой-то. С меня хватит. Забудьте обо мне.
Блант тихонько кашлянул.
— Все не так просто, как кажется.
— То есть?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments