Сказочный переполох - Майкл Бакли Страница 8

Книгу Сказочный переполох - Майкл Бакли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сказочный переполох - Майкл Бакли читать онлайн бесплатно

Сказочный переполох - Майкл Бакли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Бакли

Сзади раздалось удивленное повизгивание, и, откуда ни возьмись, появился Эльвис. Он подбежал к девочкам и лег на землю, преграждая путь. Его обычно благодушная морда сейчас была очень сердитой.

— Пусти, Эльвис! — приказала Сабрина, но пес не двинулся с места.

— Вот видишь, — укорила сестру Дафна, — он тоже против того, чтобы мы уходили.

Она обеими руками обняла огромную собаку за шею и поцеловала прямо в нос. Однако когда Сабрина принимала решение, переубедить ее было невозможно. Она схватила сестренку за руку и потащила за собой в лес. Эльвис нехотя последовал за ними.

В лесу стояла мертвая тишина: ни зверек не прошмыгнет, ни листья не зашуршат, ни сучок не обломится. Даже ветер улегся, и гудение в вершинах деревьев прекратилось, как будто кто-то повернул ручку и выключил звук.

И вдруг в этой тишине послышалась странная высокая нота. Она доносилась, казалось, из самой чащи.

— Что это? — спросила Дафна.

— Ветер, наверное, — пожала плечами Сабрина. Но Эльвис громко взвизгнул, потом подбежал к Сабрине, ухватил зубами подол ее пальто и потянул на себя, пытаясь заставить идти назад, к дому. Она выдернула у него подол. Девочки побежали дальше в лес, а собака, громко лая, следовала за ними.

«Не обращай на него внимания, — приказала себе Сабрина. — Когда надоест, он сам отстанет». Тут что-то мелькнуло у нее перед глазами. Она повернулась, чтобы получше разглядеть, что это было, и увидела светлячка, точь-в-точь такого, какие вечером кружились за окном их комнаты.

— Смотри, Дафна! Видишь? Вон тот самый ужасный завоеватель, которого наш мистер Кожа-да-кости так боялся впустить в дом, — рассмеялась Сабрина.

Светящийся жучок запорхал вокруг девочки.

— Как красиво! — воскликнула Дафна и тут заметила, что и около нее появился такой же жучок, излучающий свет. — Ура, у меня тоже такой же!

Эльвис угрожающе зарычал.

— Ты что, малыш? — спросила Дафна, почесав у него за ухом, но это не успокоило пса.

Дог угрожающе завыл и стал бросаться на светлячков, пытаясь схватить их оскаленными зубами.

— А ну прекрати! — приказала Сабрина, но собака не слушалась ее.

Так Эльвис еще, чего доброго, всех в доме перебудит.

— Сабрина! — позвала Дафна.

Сабрину поразил страх, прозвучавший в голосе сестры, и она отвлеклась от собаки. Дафна рукой прикрывала свой нос, но в глазах у нее тоже был страх. Сабрина лишь однажды видела такое выражение на лице сестры: наутро после исчезновения родителей, когда они проснулись совершенно одни.

— Что с тобой? — спросила Сабрина.

— Он укусил меня. — Дафна отняла руку от носа. Он был весь в крови.

Сабрина ужаснулась: разве светлячки кусаются? Во всяком случае, ничего подобного она никогда не слышала.

— Ой! — Она сама почувствовала укус, от которого по ладони стало расползаться пятно крови.

— Опять укусил! — крикнула Дафна.

Теперь кровь капнула у нее с мочки уха. Сабрина кинулась к сестре, вытерла кровь рукавом. Но два светящихся жучка превратились в десять, потом в сто, в тысячу — и вот уже целый рой злых огоньков, метавшихся туда-сюда, накинулся на девочек, кусая им руки и головы. От ярких вспышек уродливые деревья вокруг на миг выступали из темноты. Эльвис продолжал рычать, но что он мог поделать с этими жучками?

— Закрой лицо руками, и бежим! — крикнула Сабрина.

Девочки со всех ног помчались прочь, Эльвис — за ними по пятам. Сабрина оглянулась, надеясь, что они оторвались от светлячков, однако светящийся рой, казалось, вот-вот нагонит их.

В самом деле, уже через несколько мгновений жуки снова накинулись на девочек. Дафна вдруг вскрикнула, споткнувшись о корень. Упав на землю, она сжалась в комочек, пытаясь прикрыть одеждой оголившееся тело. А Эльвис, подпрыгнув, оказался над ней, стараясь, как мог, защитить ее от налетавших со всех сторон жуков, которые кусали ей руки и ноги.

Сабрина кинулась ей на помощь. Эльвис уже не мог справиться с роем. Сабрина, размахивая руками, закричала на жуков, но они тут же напали и на нее. Девочка бросилась было наутек, однако, едва сделав шаг, врезалась во что-то мягкое и упала. Это, оказывается, была миссис Гримм.

— Ничего-ничего, Liebling. — сказала она.

— Надо бежать, миссис Гримм! — крикнула Сабрина, но старуха спокойно стояла на том же месте, будто хотела подманить светлячков поближе.

Когда рой уже почти окутал ее, старуха подняла ладонь ко рту и дунула — в воздухе тут же заискрилась тонкая голубая пыль. Жуки, замерзая, падали на землю, точь-в-точь как снежинки. Правда, голубая пыль справилась только с половиной из них, остальные перегруппировались и снова закружили над старой женщиной.

— У меня этого добра полным-полно! — воскликнула она, и — о, чудо! — жуки явно вняли ее предостережению: они вдруг всем роем метнулись прочь и пропали где-то в чаще. — Ах, пакостник! Как только не стыдно?! — крикнула миссис Гримм кому-то в глубину леса, потом повернулась к Сабрине и протянула ей руку. — А ну-ка, помоги мне отнести Дафну домой.

* * *

Сабрина была уверена, что им достанется от старухи по первое число. «Она ведь до того психованная, — думала Сабрина, — что и поколотить может. Почем знать, на что способна женщина, у которой над кроватью висят сабли?» Но миссис Гримм вовсе не сердилась, по крайней мере на вид. Более того, она скорее была искренне обеспокоена.

Она попросила Сабрину раздеть сестренку, а сама ринулась в ванную, притащив оттуда флакон с примочкой и ватные шарики. Помазав укусы примочкой, она уложила Дафну в постель.

— Ничего, к утру пройдет, — сказала миссис Гримм. — Чесаться еще будет, наверное, но в остальном все обойдется. Эльфы вообще-то не опасны, если только не роятся, — заметила она, подавая примочку Сабрине.

— Что вы сказали? Эльфы? Какие эльфы? — спросила Сабрина, совершенно не понимая, пошутила старая женщина или нет.

Миссис Гримм крепко обняла ее, задержав в своих объятиях.

— Liebling, все уже в порядке. Перестань плакать.

Сабрина машинально провела рукой по лицу и поняла: оно совершенно мокрое от слез. Она даже не заметила, что все время плакала.

* * *

Утром Сабрина хотя и была голодна как волк, но есть в этом доме не собиралась. Хватит того, что разнюнилась вчера, как последняя плакса. Сегодня она решила держаться до последнего. Когда снизу послышался голос миссис Гримм, которая созывала всех на завтрак, Сабрина целых двадцать минут пыталась втолковать сестре, что права.

— Ну и оставайся здесь, — сказала Дафна, — а я есть хочу.

Младшая сестра даже представить себе не могла, как это можно пропустить завтрак.

— Нечего есть ее стряпню, — сказала Сабрина, но и у нее в желудке предательски заурчало. — Пусть не думает, будто нас можно сломить. Мы должны проявить силу воли.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.