Девиантная принцесса - Трейси Лоррейн Страница 19
Девиантная принцесса - Трейси Лоррейн читать онлайн бесплатно
— Тогда я не буду полагаться на то, что ты белый рыцарь, который придет мне на помощь.
Его глаза задерживаются на мне на мгновение. Я начинаю думать, что он ничего не собирается говорить, но затем он наклоняется вперед, кладет локти на колени и, черт возьми, чуть не сбивает меня с ног.
— Тебе он не нужен, Эм. У тебя за спиной есть отличный девиант.
— Фу, вы все огромная заноза в моей заднице, все вы.
Одарив Деймона еще одним тяжелым взглядом, чтобы дать ему понять, насколько я не впечатлена его выходками, я ухожу по коридору к лифтам.
— Повеселись с этим, — слышу я, как Деймон говорит с весельем, сквозящим в его тоне.
— Ты знаешь это, чувак. Я люблю, когда они дерзкие.
Он догоняет меня до того, как открываются двери лифта, в этом нет ничего удивительного, но я держусь к нему спиной, пока мы спускаемся вниз.
Его взгляд прожигает мою кожу, но я отказываюсь признавать, что его присутствие оказывает на меня какое-либо влияние.
Только когда мы снова оказываемся в безопасности его машины, он снова заговаривает.
— Ты злишься, я понимаю. Но…
— Но что, Тео? — Я огрызаюсь. — Хочешь, чтобы я была милее? Хочешь, чтобы я преклонилась и поклонялась твоим стопам, как хозяину, которым ты себя считаешь?
Его глаза расширяются от моего замечания, но он недостаточно быстр, чтобы найти ответ.
— Меня тошнит от этого дерьма. Отпусти меня домой. Позволь мне продолжать жить своей жизнью.
— Нет.
— Почему? Ты продолжаешь говорить мне, что это для того, чтобы защитить меня, но мы оба знаем, что это чушь собачья. Если бы твой отец или кто-либо другой хотел причинить мне боль, они бы сделали это раньше. Он защищал меня каким-то совершенно хреновым способом. Выдав меня замуж за тебя, он защитил меня. Не то чтобы мне это действительно было нужно.
— Что это значит? — Спрашивает он, не заводя машину, но вместо этого поворачиваясь, чтобы посмотреть на меня.
— Ты знаешь, что это, блядь, значит, и даже не притворяйся, что не знаешь. Я была частью этой гребаной Семьи задолго до того, как меня навязали тебе, и ты это знаешь.
— Она сказала тебе? — Тихо спрашивает он, не совсем веря в это.
— Да, придурок. Она сказала мне. Итак, как долго ты скрывал это от меня?
— Я узнал об этом только в пятницу вечером. Папа отказался сказать мне о твоей связи, но я знал, что она была. Я знал, что в тебе было нечто большее, чем он показывал.
— Как?
— Ну, для начала, никто из поместья Ловелл просто так не поступает в колледж Найтс-Ридж без каких-либо серьезных связей.
Мои брови хмурятся. — Но мой отец устроил меня в Найтс-Ридж. Он тоже знает об этом?
Тео пожимает плечами. — Я не знаю, Эм. Я не лгу тебе об этом дерьме. По большей части я в таком же неведении, как и ты.
— В основном, — киплю я. — Ты все еще знаешь больше. Больше, чем ты мне рассказываешь. И вообще, как ты узнал, если твой отец тебе не сказал? Мама?
Он качает головой. — Я прогнал твою ДНК через нашу лабораторию.
Моя голова откидывается назад, как будто он только что, блядь, дал мне пощечину.
— Ты проверил мою ДНК? Черт возьми, Тео. Разве ты не видишь, насколько все это безнадежно испорчено?
Если быть справедливой к нему, он действительно немного морщится от моих слов.
— О, я вижу это. Мне просто все равно.
Горький смех срывается с моих губ. — Ну, я думаю, до тех пор, пока ты можешь спать по ночам.
— Только если я буду с тобой.
ГЛАВА 9 ЭммиЯ все еще не могу прийти в себя от слов Тео, когда мы поднимаемся в лифте в его здании чуть более тридцати минут спустя.
Он остановился, чтобы перекусить пончиками и молочными коктейлями, что заставляет меня чувствовать себя немного лучше из-за того, как складывается мой день.
— Знаешь, ты можешь спрашивать, — говорит он, когда мы поднимаемся по зданию, явно чувствуя вопросы, которые только растут в моей голове.
Я делаю глубокий вдох, обдумывая вопрос, ответ на который я не смогу забыть, как только я это сделаю.
Лифт звенит, объявляя о нашем прибытии, и я потягиваю свой молочный коктейль.
— Тогда продолжай, — говорю я, делая шаг вперед. — С кем я на самом деле связана?
К черту это. Теперь, когда я зашла так далеко, я могла бы знать всю эту чертову чушь.
— Дерьмо, — быстро добавляю я. — Я буду сожалеть об этом, не так ли?
Я кратко думаю о его друзьях. Смогу ли я справиться с тем, что на самом деле являюсь кровным родственником любого из них? Тьфу.
— Нет, я думаю, это может быть потрясающе.
Я не могу не стонать.
— Кто это?
Пожалуйста, пусть это будут Стелла и Тоби. Пожалуйста, я молча умоляю, пока мы идем вперед.
— Хорошо, твой двоюродный брат… — Голос Тео обрывается, когда мы поворачиваем за угол и обнаруживаем двух человек, стоящих у его входной двери. — Себ, — выдыхает он. — Что ты здесь делаешь, чувак?
— П-подожди… что?
— Пришел убедиться, что Эмми на самом деле все еще жива, придурок, — говорит Стелла, подходя к Тео и отвешивая ему подзатыльник. И у него нет другого выбора, кроме как терпеть оскорбления, поскольку его руки полны молочных коктейлей и коробки пончиков.
— Себ, контролируй свою женщину, — рявкает он, хотя в его тоне сквозит веселье.
— Как будто ты контролировал свою? — Себ наклоняет подбородок в знак приветствия, но у меня все еще чертовски кружится голова.
Собирался ли Тео назвать его имя? Себ мой двоюродный брат, или это было просто чертовски неудачное время?
— Отвали, чувак. Мы просто наслаждались временем вместе. Верно, Эм? — Спрашивает Тео, бросая на меня предупреждающий взгляд.
— Да, время нашей жизни. — Я натягиваю на лицо фальшивую улыбку, пытаясь подыграть. Я не уверена, что у меня хватит сил выяснить, что может случиться, если я этого не сделаю.
Себ ухмыляется, но Стелла не упускает из виду мою фальшь. Я не ожидала от нее этого.
— Вот, возьми это. Я полагаю, вы остаетесь.
— Хорошая новость, мы взяли дополнительные порции.
Тео прижимает руку к панели, и двери открываются для него.
— Что, черт возьми, происходит? — Стелла быстро шипит, как только я оказываюсь рядом с ней.
Я разрываюсь.
Совершенно, блядь, разрываюсь.
Стелла — моя подруга, и я не сомневаюсь, что она постарается поступить со мной правильно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments