Эскорт для оборотня-инкуба - Айза Блэк Страница 3
Эскорт для оборотня-инкуба - Айза Блэк читать онлайн бесплатно
- Сказал инкуб, - невольно улыбаюсь. Впервые за три года…
- Питание найти не проблема, - пожимает плечами, а в серых глазах демоны отплясывают свой танец.
- У оборотней, насколько знаю, есть истинные пары. А если семья твоя прознает, что я всего лишь исполняю роль?
- У инкуба нет, и не может быть истинной пары, - впервые за наш разговор я уловила нотку грусти.
Он сожалеет? Сомневаюсь.
- Они поверят, что ты влюбился? Зная, твою натуру? – отрицательно качаю головой.- Сомневаюсь.
- Нам нужно будет очень сильно постараться, - подходит к двери, приглашая меня следовать за ним. – Я не имею права на ошибку, - шепчет едва слышно.
Не успеваем мы покинуть комнату, как на пороге появляется мой хозяин. Его налитые кровью глаза не предвещают ничего хорошего.
- Мелисса, иди в свою комнату, - вытирает слюну в уголках губ.
- Она никуда не пойдет, - инкуб достает из своего арсенала невинную улыбку.
- Че? Ты чет попутал… - хозяин нанюхался своего излюбленного порошка.
Надо признаться, эта его привычка во многом спасала меня от посягательств Фредо. В таком состоянии его обрубок не работает. Хотя, что касается жестокости и наказаний, то под порошком они у хозяина отличаются особенной извращенностью. Но лучше так… чем прикосновения…
Фредо на голову выше инкуба, огромный шкаф. Рубашка не сходится на огромном животе, между пуговицами виднеются прорези жирной, сальной кожи. В этом борделе он себя считает всемогущим царем, хотя по факту является лишь мелкой сошкой. Бегает на задних лапках перед настоящими хозяевами. Но девочки его жутко боятся. Впрочем, я не исключение. За месяц, что провела тут, я изучила его повадки досконально. Иначе не выжить. Все же тут лучше, чем в месте моего прошлого заточения. Все познается в сравнении. И гавно может показаться медом, если ты до этого познала настоящее пекло.
Глядя на инкуба с его милой улыбочкой, я уже сомневаюсь, что даже получи он положительный ответ, у него что-то выйдет. Ведь за Фредо стоит тот, кто меня никогда не отпустит. Но пусть попытается, в данном случае мне терять нечего.
- Я ее покупаю.
- Уже купил, попользовался. Хватит, - Фредо шмыгает носом. – А не успел твои проблемы.
- Она уйдет со мной, - Инкуб становится так, чтобы загородить меня собой.
Хозяин опускает взгляд на кровавое пятно на рубашке незнакомца.
- Я дам тебе более опытную для твоих игрищ,- облизывает потрескавшиеся губы. В уголке рта собираются белые мокрые комочки. Сегодня он еще неплохо выглядит. Обычно зрелище куда более отвратное.
- Мне нужна, Мелисса. Говори цену, и мы уходим, - голос инкуба по-прежнему остается дружелюбным.
- Она не продается! – икает Фредо и сплевывает на пол.
- Это не вопрос. Факт – она уходит со мной, - я вижу только затылок незнакомца. Но точно знаю – он снова сверкает белоснежной улыбкой.
- Что ты себе позволяешь! Да, я тебя, в порошок сотру! – выглядываю из-за спины инкуба и вижу, как хозяин трясет огромным волосатым кулаком. Но почему-то остается стоять на месте. Не нападает.
- Фредо, ты ведь знаешь, что я могу в секунду разрушить твой бизнес, - незнакомец это говорит таким тоном, словно общается с лучшим другом и рассказывает занимательную историю.
- Не посмеешь! – пыл хозяина явно поубавился, в голосе явственно ощущаю страх.
- Ты мне помешать не можешь, - пожимает плечами инкуб. – Я так предупредил из благодарности за гостеприимство. И деньжат подкину, не обижу.
Оборотень делает один шаг в сторону Фредо. Не знаю, что отразилось на его лице. Но боров, вскрикнул и отступил. И тут не в физической силе дело. Есть нечто, что внушает утробный ужас торговцу девочками.
- Она испорченная! – боров на ходу меняет тактику. Вижу, как бегают его свиные глазки-щелочки. – Бери любую другую, бесплатно отдам. Подарю!
- Я уже выбрал, - инкуб оборачивается, протягивает руку и прижимает к себе, - Ее.
Вначале чувствую истошный приступ паники. Он коснулся меня! Ощущаю мужской жар! Подавляю крик ужаса. Дышу глубоко. Надо перетерпеть. Инкуб предлагает, куда лучшие условия, чем, то, что меня ждет здесь. Месяц я продержалась, но дальше указание свыше, и меня начнут ломать по-настоящему. Окончательно опустошат, втопчут в грязь.
- Зачем тебе фригидная, Лиам?! – в голосе хозяина отчаяние.
Вот так я узнала, как зовут моего нового странного знакомого. Надо отдать ему должное оборотень очень быстро меня отпустил. Не стал испытывать на прочность. Я выдыхаю. Сразу становится легче. Хотя чувство омерзения, как обычно, при мужских прикосновениях не испытала. Тут скорее, сработал мой страх, который заблокировал все.
- Мелисса идеальная спутница для инкуба, - поворачивается к Фредо спиной, - Нам пора. Вещи не бери. Вряд ли тут у тебя есть, что-то нужное.
Я иду к выходу, оборотень за мной. Жду подвоха. Не верю, что хозяин нас отпустит.
- Стой же! Ты не понимаешь, она мне не принадлежит! Она тут на воспитании. Не лезь в это болото, Лиам. Для тебя и для меня так лучше! – Фредо кричит, очень ловко для своего веса опережает нас и преграждает дорогу.
- Разберусь, - пожимает плечами, давая понять – ему все равно.
- Ты меня под удар подставляешь! Я за нее башкой отвечаю!
- Береги голову, Фредо, - оборотень отодвигает борова и открывает дверь. – Деньги тебе сегодня закинут.
Мы выходим на воздух. Оглядываюсь по сторонам. И не верю. Неужели моя жизнь взаперти осталась позади.
- Лиам, она сама! Ты понимаешь! Она сама добровольно сюда пришла! Это был ее выбор! И она могла уйти! Она – это ходячая фригидная проблема. Последний шанс одуматься! – боров выбежал за нами и продолжает орать. – Оставь ее. И я тебя отблагодарю! Ты только вернулся в город, тебе нужен друг. Я многим могу быть полезен, - Фредо визжит голосом, переполненным утробного ужаса.
- Вот и будь полезен, возвращайся в дом, - Лиам одаривает борова очередной лукавой улыбкой.
Мы оставляем позади бордель. Как долго я вот так просто не ходила по улицам! С жадностью ловлю городской шум, с восторгом смотрю по сторонам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments