Грубая торговля - Эмма Аллан Страница 3

Книгу Грубая торговля - Эмма Аллан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Грубая торговля - Эмма Аллан читать онлайн бесплатно

Грубая торговля - Эмма Аллан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмма Аллан

Повышение Клер по службе было неожиданным. Обычно всестаршие сотрудники фирмы перед назначением на подобный пост направлялись вХьюстон, где проходили всестороннюю проверку и получали оценку руководства. Нона этот раз ситуация осложнилась вмешательством конкурирующей компании,сумевшей выкрасть секреты «Кисс-Ко» у бывшего директора лондонского отделенияфирмы, после чего его нахождение на этом посту стало невозможным. Клероказалась следующим по старшинству сотрудником отделения, а потому и была безобиняков или каких-либо проверок назначена на должность.

– Не беспокойтесь об отелях, – донеслось изтелефонной трубки. – Мы все организуем отсюда.

– Чем еще мы могли бы вам помочь?

– Если что-то потребуется, мы позвоним. А пока – до свидания!

Голос Бриджет звучал бодро и весело. Клер положила трубку,пододвинула к себе блокнот и принялась делать заметки.

Дверь приоткрылась, пропустив в кабинет Дженис. СекретаршаКлер была небольшого роста, пухленькой и в любую погоду носила вязаный шерстянойкостюм.

– Вам помочь? – проворковала она.

– Да. Идите сюда.

В течение часа они составляли график встреч с руководителямиместных филиалов фирмы, которым надо было сообщить о предстоящем визите Бриджети проинструктировать, что в связи с этим делать. Разрабатываемый планпрезентации должен был быть максимально детализирован, коль скоро егопредстояло не просто послать в Хьюстон, но передать в собственные руки Бриджет.

Составление графика близилось к концу, когда вновь зазвонилтелефон. На этот раз – принадлежавший лично Клер.

– Клер Маркем, – сказала она, взяв трубку.

– Клер, это Дэвид. Как дела?

– Могли бы быть лучше, – буркнула она в ответ.

– Мы встретимся вечером? Надеюсь, ничего не изменилось?

В голосе Дэвида слышалось беспокойство. Он явно опасался,что Клер постарается найти предлог, чтобы уклониться от встречи.

– Да, конечно, – нехотя ответила она.

Откровенно говоря, меньше всего Клер сегодня хотелавстречаться с Дэвидом Олстоном. Но разочаровывать его не хватило духа. ДляДэвида их отношения были чем-то вроде новой детской игрушки. Отнять ее было быочень жестоко. Хотя Клер хотелось сегодня пораньше улечься спать, почитав насон грядущий какой-нибудь роман.

– Прекрасно! – обрадовался Дэвид. – Тыхочешь, чтобы мы поужинали?

– Мне не на чем готовить. Или ты забыл, что моя кухнявся разобрана?

– Тогда, может быть, я закажу столик в «Айви»?

– Нет, нет! Не надо! У меня не то настроение, чтобынаряжаться в вечернее платье. Лучше сходим в местный итальянский ресторанчик.

Клер отлично понимала, чего Дэвид потребует от нее послеужина, и надеялась, что тот откажется идти во второсортный ресторан. Но он сготовностью ответил:

– Хорошо. Значит, в восемь часов?

Про себя Клер отметила тот восторг, с каким это былосказано. Итак, дитя предвкушает вновь получить любимую игрушку. И сейчас доконца дня будет думать, как с ней играть…

День тянулся очень долго. С тех пор как начались работы построительству новой кухни, Клер, приходя домой, видела у задней стены одногоГэри, занятого своим делом. Остальные строители к этому времени уже давнорасходились. Но сегодня она вернулась слишком поздно и не застала даже Гэри.Дом казался пустым и покинутым.

Было уже половина восьмого. Клер поднялась на второй этаж и,расстегивая по пути свой черный костюм, прошла в ванную. В недалеком будущемона планировала выгородить здесь отдельный душевой отсек. Но пока душ находилсяв той же ванной.

Клер отрегулировала температуру воды и встала под приятные,ласковые струи. Зажмурившись, подставила им лицо. И при этом продолжала думатьо Гэри, его сильном вспотевшем теле, воображала, как приятно было бы прижатьсяк нему…

В жизни Клер было немало мужчин. Некоторые из них вроде быей вполне подходили. С другими она довольно быстро расставалась. Но никогда ещеКлер не доводилось видеть такого физического совершенства. Мускулы Гэри,казалось, были выточены из камня. Клер невольно представляла себе сладость егообъятий и покоряющую силу рук. И от этих мыслей все тело ее начинало дрожать.

Она быстро вымылась, вытерлась белым широким полотенцем,старательно вычистила зубы. И еще в ванной решила надеть розовое ситцевоеплатье с глубоким вырезом спереди, оставлявшее в значительной мере открытыми еестройные ноги. Затем села за столик перед зеркалом и сделала легкий макияж.

Раздался звонок в дверь.

– Ты очень пунктуален, – сказала она выросшему напороге Дэвиду.

Он действительно всегда отличался пунктуальностью. Дажесверхпунктуальностью. Клер иногда хотелось, чтобы ее поклонник обладал подобнымкачеством не в такой степени.

– Извини, – сказал Дэвид, целуя Клер в обе щеки изастенчиво краснея.

– Я с трудом отыскала свою сумку.

И Клер кивнула на царивший кругом беспорядок.

– Впечатление, что сюда попала бомба.

– То ли еще будет! Строительство еще только началось.

Раскрыв сумочку, Клер вынула оттуда ключи, потом включилаохранную сигнализацию и, пропустив Дэвида вперед, вышла из комнаты.

Красный автомобиль Дэвида был припаркован около строительнойплощадки. Он открыл заднюю дверцу, помог Клер сесть в машину и взялся за руль.

– Ты решительно настаиваешь на этом ресторане?

– Решительно!

Они поужинали скромно, ограничившись одним блюдом и бутылкойкрасного вина. Клер показалось, что отсутствие у нее аппетита вполне устраивалоДэвида. Его еда, видимо, вовсе не интересовала, и он не мог дождаться, когдаэтот ужин наконец закончится.

Клер познакомилась с Дэвидом на одной из презентаций фирмы.Кто его туда пригласил, она так толком и не поняла. Скорее всего организаторыприема посчитали присутствие Олстона полезным в рекламных целях. Ибо лицоДэвида постоянно улыбалось со страниц «Куин», «Татлер» и даже «Вог», на которыхобычно помещались сплетни и разного рода бульварщина. Вполне возможно, чтопресс-отдел «Кисс-Ко» надеялся с его помощью проникнуть в эти солидные издания.Но, как очень скоро выяснилось, подобным надеждам не суждено было сбыться.

Дэвид Олстон фактически являлся виконтом Бонмутом – восьмымв достаточно родовитом семействе, первое упоминание о котором датировалось еще1781 годом. Был он строен, даже худощав. Одет в прекрасный костюм, сшитый нафирме, которая обслуживала его семейство еще со времен прадедушки. Белаяхлопковая рубашка была заказана также портному фирмы, услугами которой уже безмалого сто пятьдесят лет пользовалась семья Олстонов. Ботинки были сделаны тожена заказ.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.