Пленница драконов - Татьяна Май Страница 5
Пленница драконов - Татьяна Май читать онлайн бесплатно
— Потанцуй со мной, Роза, — протянул он руку.
Я встала и на заплетающихся ногах прошла в центр зала. По кивку дракона снова заиграла музыка, Вард прижал меня к себе, закружив в танце.
— Ты выпила много вина сегодня, — лукаво улыбнулся он.
— И что? — не очень-то вежливо поинтересовалась я.
— Ничего, Роза, — ослепительно улыбнулся он, а я заподозрила неладное.
— Вы что, снова добавили в него свои возбуждающие травки?
Вард прижал меня к свое груди и шепнул на ухо:
— Догадливая. Мы добавляем их и в твою пищу.
Я задохнулась от возмущения. Вот черт, черт, черт!
— Каких еще сюрпризов мне ожидать? — отстраняясь, спросила я. Пока что я ничего не чувствовала, хотя в прошлый раз вино подействовало сразу.
— Всего один, Роза. Через несколько дней к нам приедет верховный владыка. Я уже отправил ему приглашение. После ритуала, который мы проведем, я поставлю на тебе свою метку.
— Метку? — сглотнула я. — Клеймо, как на корову?
— Прямо вот здесь, — горячий палец Вара коснулся моей ключицы. — Метку клана серебряных драконов. Чтобы ни один дракон, кроме меня, не смог тебя коснуться.
— Даже Рой? — сглотнула я, когда нажим его пальца чуть усилился.
— Даже Рой, — кивнул он. — Сибилла и так не слишком довольна тем, где он провел прошлую ночь. Рой говорит, что она слишком скована и не позволяет ему те вольности, какие позволила ты.
Я гневно посмотрела на Варда. Как будто прошлой ночью у меня был выбор! Теперь понятно, почему Сибилла горит еле сдерживаемой ненавистью.
— Где та призванная, что выносила Хагена, Вард? — спросила я прямо, глядя в синие глаза дракона.
— Все призванные содержатся отдельно. В почете и уважении. Для каждой выстроен отдельный дом, где они до самой своей кончины живут, не зная никаких забот.
— Вот как, — пробормотала я. Дыхание начало сбиваться от быстрого танца, по коже пробежала знакомая дрожь. — Значит, я могу забрать все те драгоценности, что мне подарили?
Взгляд дракона загорелся алчным огнем, но он быстро совладал с собой.
— Именно так. А сейчас пойдем, — прошептал Вард, неожиданно увлекая меня из зала.
— Зачем? — Я сделала слабую попытку вырваться, но драконья хватка была куда сильнее.
— Как будто ты не знаешь, — хмыкнул он, подхватывая меня на руки и легко вбегая по лестнице.
— Но твоя жена! — Я сделала попытку вырваться, но она с треском провалилась. Вард лишь крепче прижал меня к своей груди.
— Она знает свои обязанности хорошей супруги, — легкомысленно отмахнулся дракон, пинком распахивая дверь в ту же спальню, где мы были накануне. — Вы, смертные, придаете слишком много значения пустякам.
— И сколько таких пустяков у тебя уже было?
— Что ты имеешь ввиду?
— Количество твоих жен.
— Ах, ты об этом. Фэй — моя первая супруга, точно так же как и Сибилла у Роя. У нас даже нет своих гаремов. По меркам драконов мы еще очень молоды, — хохотнул он, опуская меня на пол и стягивая платье с плеч.
Я попыталась оттолкнуть его руки, но Вард железной хваткой вцепился в обнаженные плечи и притянул меня к себе. Даже через ткань платья я ощутила его напряженный член.
— Нет! Я не хочу! — я принялась вырываться, колотя кулаками по груди дракона.
— Милая, ты захочешь, — пообещал он, сверкая сапфировыми глазами. Легко перехватив мои запястья, Вард подтащил меня к кровати. — Вино подействует чуть позже, но ты будешь умолять прекратить твои мучения.
Дракон взял со столика шелковый шнур и, связав мои запястья, опрокинул меня на кровать. Руки оказались крепко привязаны к изголовью кровати.
— Отпусти меня, животное! — я попыталась выпутаться, но Вард лишь рванул платье и отбросил лоскуты на пол.
— Когда ты будешь с радостью принимать меня, милая, такие меры не понадобятся, — терпеливо объяснил он. — Кстати, у меня есть для тебя подарок, — рассматривая мое тело, проговорил Вард.
Он подошел к столу, на котором стояла изысканная шкатулка, откинул крышку и достал оттуда какое-то украшение на кружевных тесемках.
— Мне ничего от тебя не нужно! — прошипела я, когда он подошел ближе, покачивая на пальце украшение. Присмотревшись, я машинально скрестила ноги. Заметив это движение, Вард усмехнулся.
— Тебе понравится мой подарок, Роза. Он такой же изящный, как и ты. Мы с Роем хотим, чтобы ты получала удовольствие в наших объятиях, — мягко проговорил он свои бархатным голосом.
Дракон встал на кровать коленом, просунул мне под бедра один конец тесемки, соединил с другим, а затем с третьим, к которому оказался прикреплен отшлифованный камень с выступающими горизонтальными полосами.
— Нефрит, — пояснил Вард, наклоняясь и облизывая камень.
Горячее драконье дыхание шевелило короткие волоски на моем бедре.
— Не надо, — жалобно простонала я, наблюдая, как дракон разводит мои бедра, хотя я и сопротивлялась. Вард опустился ниже и заскользил губами по моему лону, вызывая в теле дрожь. Проклятый напиток уже начал свое действие.
Обжигающий язык Варда скользнул по расщелине лона и проник внутрь. Я громко охнула, когда дракон принялся играть с мгновенно намокшей горошиной клитора. Вард отстранился, улыбнувшись, и быстро ввел внутрь меня камешек. Я дернулась, чувствуя, как по внутренним стенкам скользит неровная поверхность камня. К моему удивлению он оказался теплым и мокрым от слюны Варда. Дракон закрепил тесемки, чтобы его подарок не соскользнул с бедер.
— Я скоро вернусь, Роза, — пообещал дракон, целуя мое лоно еще раз и прожигая низ моего живота жадным взглядом. — Жди меня.
Едва за драконом закрылась дверь, я попыталась встать, но путы держали крепко, да еще при каждом движении камень внутри начинал перемещаться, посылая по телу мучительные импульсы неудовлетворенного желания. Через полчаса я готова была сама наброситься на Варда или Роя, а час ожидания превратился в чувственную пытку. Тело покрылось каплями пота, я жадно хватала ртом воздух, казавшийся мне раскаленным, а сердце выстукивало барабанную дробь. Поэтому когда распахнулась дверь в комнату и вошли драконы, я хрипло прошептала:
— Наконец-то!
Две пары глаз остановились на мне. Вард довольно улыбался, сверкая белоснежной улыбкой, а глаза Роя напоминали раскаленные угли, в которых застыло желание. Я закрыла глаза и облизала пересохшие губы, когда драконы начали раздеваться.
___________________________
*Геммолог — специалист по определению вида и оценке драгоценных камней.
Глава 3— Какая ты мокрая, милая, — прошептал Вард, раздвигая створки лона и припадая к выступившей влаге. Драконий язык прошелся по складочкам, не пропустим ни участка нежной кожи. Вард ухватил камешек внутри меня и чуть подвигал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments