Дарующая жизнь - Денис Чекалов
- Категория: Книги / Фэнтези
- Автор: Денис Чекалов
- Страниц: 103
- Добавлено: 2019-05-07 12:17:56
Дарующая жизнь - Денис Чекалов краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дарующая жизнь - Денис Чекалов» бесплатно полную версию:\"Дарующая жизнь\" - так люди называют волшебную башню, которая превратила мертвую пустыню в цветущий край. Кто-то намерен разрушить ее, погубив тысячи невинных жизней. Для того, чтобы остановить преступника, Верховный Совет эльфов приглашает ченселлора Черного Дракона Майкла и демонессу Франсуаз.
Дарующая жизнь - Денис Чекалов читать онлайн бесплатно
Мало найдется мудрецов и философов, о которых рассказывали бы столько историй, как об Абдулле Иль-Закире, мыслителе из Маназира. Был он человеком образованным, отличался острым умом и был многими почитаем за святого.
Он не верил ни в астрологию, ни в алхимию, ни даже в ворожбу бедуинов, истинность которой признается многими знающими людьми. Абдулла Иль-Закир посвятил себя тому, что называл рациональным познанием, и написал много книг о животных, растениях и минералах; но больше всего занимал его вопрос о том, что есть человеческая мысль.
Рассказывают, что Иль-Закир испрашивал у владык позволения присутствовать при казнях разбойников, желая изучить мозг только что убитого человека и приблизиться таким путем к тайнам человеческого мышления.
Часть историй, рассказываемых про него, правда; за это могут поручиться многие уважаемые люди как в Маназире, городе, где он жил, так и в иных местах. Другие выдуманы досужими сплетниками.
Я не могу сказать в точности, что из рассказываемого про Иль-Закира – правда, а что – нет; однако мне довелось видеться и разговаривать с ним, и доподлинно узнать о тех его исследованиях, которые сам он почитал самыми важными из всех.
Потому я поставил цель записать эту историю так, как она произошла со мной, чтобы раз и навсегда отделить правду от вымысла и положить конец хотя бы некоторым из пустых сплетен, которыми окружено его имя.
Майкл Фрэнсис Куэйл,
ченселлор Черного Дракона
Часть IБАШНЯ 1– Спасайся, Френки! – в ужасе возопил я.
Был прекрасный день.
Веселое солнце замерло на голубоснежном небосклоне, играя с маленькими белыми облачками. Люди и полугоблины, наряженные в праздничные одежды, шли по городским улицам – кто с ярким нарядным зонтиком, кто с корзиной для фруктов, наполненной яблоками, грушами, апельсинами.
Лучи света играли в прозрачной воде фонтана, и юркие золотые рыбки то выпрыгивали из сверкающих волн, то вновь уходили к украшенному мозаикой дну.
Франсуаз обернулась.
Зоркие глаза девушки пронзили и раскромсали улицу, не хуже рентгеновского аппарата. Но нигде, ни справа, ни слева, ни даже в бесконечной голубизне неба, демонесса не смогла найти ни малейшего призрака опасности.
Дурочка.
Я уже схватил ее за руку и тащил прочь, как волочат маленького ребенка подальше от порнографического мультфильма. Надо отдать девушке должное – она почти не спотыкалась, что на булыжной мостовой довольно непросто, а если и свернула пару лотков, уставленных апельсинами и фарфором, то тут же извинилась перед торговцами.
Хватаясь за голову, честные лавочники бросились собирать товар, пока тот не погиб окончательно, под ногами рассеянных прохожих. Некоторые из них пытались броситься в другую сторону: а именно, вдогонку за Франсуаз. Однако поскольку бежали они за ней сзади, то могли сразу же углядеть обоюдоострый меч, красовавшийся за плечами девушки.
Вот почему не в меру ретивые торговцы сразу же возвращались к своим товарам и спрашивали Небесных Богов, за что на них свалилась такая напасть.
Если бы они только знали, какая беда в этот момент преследовала меня, то тут же принялись бы благодарить Всевышних за то, что жизнь их сложилась вполне удачно, забыли бы о мелких огорчениях, пустились в пляс и раздали имущество бедным.
Франсуаз может бегать очень быстро, но как-то еще не привыкла к роли лошади в поводу, и потому мне приходилось туго.
Я втянул девушку в темный проулок и глубоко выдохнул. Не знаю, может, при этом я ненароком приложил Френки со всей силы о каменную стену, но это уже были мелочи, на которые не стоило обращать внимания.
Уперев руки в колени, я пытался отдышаться.
Франсуаз задумчиво взглянула на меня сверху вниз.
– Обычно парень принимает такую позу, когда я дам ему по яйцам, – сообщила она. – Ты первый опередил события. Какого гнома там произошло?
Если бы я даже считал нужным ей объяснять – а зачем, в принципе – то все равно бы не смог, пока не восстановлю дыхание.
– Дай-ка я попытаюсь угадать, – произнесла девушка. – Ты троеженец и увидел, как все твои три жены встретились? Нет… Задолжал кому-то асгардский медячок и теперь тебя жаба давит вернуть? Тоже качаешь головой… Решил выставить меня дурой, на всеобщее посмешище? Как делаешь обычно? Да, скорее всего, так. Ну-ка, распрямляйся, чтобы я могла врезать тебе получше.
Поскольку я все еще не мог восстановить дыхание, Франсуаз покачала головой и добавила:
– Ну не оставлять же тебя так.
Она наклонилась надо мной, положила большие пальцы на мое горло и резко сжала. Потом отпустила.
– Когда в следующий раз захочешь отвинтить мне голову, – заметил я, выпрямляясь, – так прямо и скажи.
– Для тебя это будет слишком милосердно. Кого ты увидел?
Я бросил испуганный взгляд на улицу.
Как выглянуть туда и самому оставаться незамеченным?
Я сделал осторожный шаг. потом второй, занес ногу для третьего – и тут же поставил ее обратно.
Так сильно рисковать было просто нельзя.
– Вот, – прошептал я, протягивая вперед руку. – Разве ты не видишь?
Серые глаза Франсуаз превратились в узенькие щелочки.
– Эльфийка, – констатировала она – Серая форма, острые уши, кожа бледная. Она кого-то высматривает, Майкл. Не тебя ли?
Я на всякий случай поглубже забился в проулок.
– На ее груди символ весов.
– Это ее зодиакальный знак?
– Не будь дурой. Это значит, что она представляет Высокий Совет эльфов. Какого черта ей понадобилось в этой глуши, в маленьком чудном оазисе на краю пустыни?
Франсуаз выглядела озадаченной. Озадачить ее несложно.
– Майкл, – сказала она. – Ты тоже полномочный представитель Совета. С чего бы тебе прятаться от своей коллеги?
Я покачал головой.
– Ты не понимаешь. Наша задача – ездить по разным странам и следить за тем, чтобы везде царили мир и покой. Мы словно странствующие рыцари, поклявшиеся защищать добро и справедливость. Некоторые, правда, зовут нас гнусными агентами эльфийского империализма.
– Так почему вам нельзя встречаться? Это что, проклятие?
– У нас нет иерархии. Когда два представителя Совета берутся за одно и то же дело – жди беды. Это хуже, чем два паука в банке. Но слава богу! У меня нет дел в этом чертовом, проклятом городе. Мы должны немедленно отсюда бежать. Открывай дверь, немедленно.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments