Темные времена - Дем Михайлов Страница 10
Темные времена - Дем Михайлов читать онлайн бесплатно
Приблизившись к смирно стоящим животным, я обнаружил, что абсолютно не разбираюсь в лошадях. Нет, я, конечно, понимал, что такое лошадь и для чего она служит в хозяйстве. Но разобраться с породой, сказать, верховая это животина или сугубо для перевозки тяжести, я не мог.
Интересно, я верхом-то ездить умею?
Надо будет как бы мимоходом поинтересоваться у здоровяка, только осторожненько — а то к занятиям мечом еще и уроки верховой езды добавятся.
Глядя, как лошади меланхолично пережевывают пожухлые стебли травы и как тает на глазах небольшая охапка сена, я мысленно присвистнул. Те еще обжоры. Надо как можно скорее организовать вылазку за стену. Увеличить запасы дров, набрать достаточно травы для корма животных.
— Вижу движение! — Тревожный голос стражника разнесся над двором форта и на мгновение погрузил всех в ступор.
Дождались. Рывком очнувшись, я выронил кружку и огромными прыжками понесся к ведущей на стену лестнице. Остальные тоже пришли в себя, и сейчас двор напоминал залитый водой муравейник — женщины и дети спешно скрывались в пещере, мужчины, подхватив оружие, бежали к стене, на лицах читалось смешанное выражение — надежда вперемешку с испугом. Нам было кого ждать с той стороны, но это могли оказаться и нежданные гости.
«Лишь бы не вновь ниргалы!» — мелькнуло у меня в голове, пока я взлетал по лестнице.
Стоя на стене и всматриваясь вдаль, я чувствовал, как по моему лицу расползается счастливая улыбка. Сегодня удача была на нашей стороне.
Не знаю, чем мы заслужили милость Диких Земель, но это были не ниргалы и не шурды, а истово ожидаемая нами группа Литаса. Всадники неслись прямиком к стене, и я уже отчетливо различал пригнувшуюся к шее лошади коренастую фигуру Литаса. Пересчитав всадников, я убедился, что вернулись все и, судя по тому, как уверенно они держатся на лошадях, раненых нет. Я облегченно выдохнул и возблагодарил Создателя.
Мучительное ожидание закончилось.
Заскрипев лебедкой, подъемник вздрогнул и начал опускаться. Правда, спуститься ему удалось лишь на пару локтей, не больше — подоспевший Рикар рявкнул на излишне ретивых стражников, и платформа застыла на месте. Подбежав ко мне, Рикар наклонился к моему уху и сказал:
— Господин, не будем торопиться. Позвольте сначала мне с ними парой слов перекинуться. Осторожность не помешает.
Помедлив, я молча кивнул и почувствовал, как моя улыбка меркнет и сползает с лица. Нечего сказать, умеет Рикар отрезвлять горячие головы.
Быстро пролетев разделяющее нас расстояние, всадники осадили лошадей у подножия стены и спешились.
— Стража! Ослепли, что ли? — задрав лицо вверх, крикнул Литас. — Вы нас пускать собираетесь?
— Чего разорался! — высунув голову за край стены, рявкнул Рикар и подозрительно спросил: — А вы вообще кто?
— Как кто? — опешил Литас и растерянно повернулся к остальным охотникам. — Рикар, да ты никак последнего ума лишился?! Это же я, Литас!
— Ты поговори мне тут. Враз каменюгой по голове приголублю, — пригрозил здоровяк. — Много вас тут таких шляется. Чем докажешь? Вот я, например, кто? Знаешь меня?
Ожидающие у подножия стены люди удивленно переглянулись и, задрав головы, обрушили на здоровяка поток ругательств. Оказалось, знали они здоровяка весьма хорошо.
Чего я только не услышал — и про самого здоровяка и его сомнительные отношения с дряхлой самкой склирса, и про его родню, тоже не отличающуюся особой разборчивостью в любовных утехах. Выразили сомнение в умственных способностях Рикара. Задумались над тем, зачем здоровяку такая длинная борода. Оживленно сравнили его лицо с мордой дрефа и пришли к выводу, что не стоит оскорблять столь красивое животное, как дреф, ставя его в один ряд с такой образиной, как Рикар.
Все присутствующие на стене благоговейно замерли и счастливо внимали льющейся брани. Я, прикрыв рот ладонью, честно старался не заржать, но получалось у меня плохо.
Побагровевший Рикар стойко держался и отбивался как мог, но выстоять против слаженной атаки охотников шансов не было.
Литас с блеском завершил доказательство своей теории о любовных предпочтениях здоровяка, заслуженно получил в награду восторженные крики защитников форта и лишь затем небрежно поинтересовался у взбешенного Рикара:
— Ну как? Теперь узнаешь? Иль еще чего вспомнить?
— Ах ты! Да я тебя! С-соб-бствен-ным-ми рук-ками… — заикаясь от душившей его злобы, начал Рикар, но закончить ему не удалось.
— В них нет зла, — проскрипел над стеной голос отца Флатиса, и, взмахнув полой белого плаща, священник гордо удалился.
Взглянув на судорожно цепляющегося за топор здоровяка, я сочувственно похлопал его по плечу и крикнул:
— Опускайте подъемник. Да передайте Нилиене, чтоб столы накрывала, — радость у нас.
* * *
Торжество удалось на славу. Нилиена расстаралась, и поставленные рядами столы ломились от еды. По такому случаю я распорядился отложить работы, и впервые за долгое время все население форта собралось за обедом, празднуя возвращение следопытов. За столами отсутствовало лишь несколько человек — само собой, стража продолжала нести пост на стене, ну и небольшая группа во главе со мной сидела чуть поодаль за отдельным столом и внимательно слушала рассказ Литаса.
Как всегда, здесь находился здоровяк, бок о бок сидели братья-мастера, конечно, не обошлось без отца Флатиса, скромно примостившегося у края стола. Тезка предпочел заняться уходом за уставшими лошадьми и сейчас хлопотал во дворе. Оголодавший Литас подгреб к себе наполненные до краев миски и жадно насыщался, впрочем, набитый рот не мешал ему говорить:
— Не поймали мы сморчка поганого, господин, — в сотый раз сокрушенно повторил Литас. — А ведь по следам шли! След-то он четкий оставлял, сразу видно — в лесах не бывал, да от погони уходить ему не приходилось. Сквозь заросли напролом прорывался, на глине наследил, а ведь что стоило по камням пройти, да, видать, не додумался, старый склирс. По таким следам только слепой не прошел бы!
— Да ну? — саркастически буркнул здоровяк, в сердцах ударив кулаком по столу. — А что ж вы его не поймали тогда? Ослепли внезапно? Эх, надо было мне с вами пойти! От меня-то уж не ушел бы!
— И сидел бы сейчас на моем месте, сопли утирая! — взвился Литас. — Я-то уж получше тебя следы читать умею, да только не в следах дело! Уверен, без магии не обошлось!
— Успокойся, Рикар, — вмешался я и переспросил: — Магия? Поясни.
— Господин, на что угодно готов спорить, что старик-маг! Ну не мог от меня обычный человек на своих двоих уйти, да еще по лесу! Да и догоняли мы его сколько раз!
— Догоняли? — удивленно спросил я. — В смысле? Старика догоняли?
— Угу, — промычал охотник и, наспех прожевав кусок мяса, пояснил: — По-другому тут не скажешь, господин. Как есть догоняли — шум шагов слышали, видели, как ветви кустарника колышутся, пару раз я даже звук его дыхания уловил — старик, похоже, давненько не бегал и дышал, словно лошадь загнанная.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments