Дети Огня. Алисабель - Кристина Нордис Страница 10
Дети Огня. Алисабель - Кристина Нордис читать онлайн бесплатно
Тонко усмехнувшись, лорд понял, что я его разглядываю.
— Потерпите леди, скоро вы все увидите сами, — пообещал мне.
А я внезапно смутилась и покраснела, даром, что под вуалью ничего не видно! Это я так думаю, а он не хуже того сканера все чувствует! А вдруг он услышит мои мысли? Мамочки, родная Хард! Да это опаснейшее существо придет в такую ярость, что распылит меня на атомы лично!
И я сидела красная, как спелая харданская вишня.
— Но если вы так нетерпеливы…, - коварно сказал лорд Энграсо, — Эни, соедини меня с Ридом.
— Соединение установлено, — через несколько секунд произнес бортовой компьютер. Связь здесь действовала быстро, должна признать, технологии Гиффы совсем не выглядели отсталыми.
— Отец? — я чуть не упала, вцепившись в поручни.
Вот это голос! Моя магия всколыхнулась, почувствовав тембр. Этот парень… вообще кто?
С голографического экрана на всех смотрел очень красивый и юный мужчина. Так, словно он принц, хотя на Гиффе таких не было. Даже под плотной тканью я не знала, куда прятать глаза, а он прожигал взглядом мою одежду. Кошмар! Это всего лишь голограмма! Но разве можно быть таким убийственно красивым?
— Это то, что я думаю? — отстраненно и холодно спросил он. Но холодность его не портила от слова совсем! Ледяной принц!
Кажется запахло паленым! Я с трудом удержала магию огня и украдкой взглянула на перчатку. Она конечно была из огнеупорной ткани, но все-таки на кончиках пальцев ее немного прожгли мои искры. Активировались жуки — мелкие роботы, со встроенной кристаллоидной системой проводников. Такие всегда сами устремляются на место возгорания и энергетических перегрузок, их цель — погасить пожар, восстановить целостность подачи энергии, спаять, а в некоторых случаях и заменить сгоревший участок. Покружив около моего кресла они уползли.
Я чуть не сгорела со стыда! Уверена, бортовой компьютер понял, что у нас сгорело!
Но это отвлекло меня от парня. Он хоть не инкуб?
— Да, — припечатал отец, — Собери братьев в прилетном зале и пригласи главу клана и всех, кого найдешь.
— Будет сделано, — ответил он.
И отключился. Сам! Не дожидаясь разрешения старшего! Как будто недоволен. А я печально вздохнула. Что со мной будет, если расплываюсь лужицей от одного его взгляда и голоса? А вот что — стану надоедливой и не интересной. Кому нужна медуза, которая липнет как жевачка к водолазному костюму?
- У вас снова испортилось настроение, — заметил лорд Энграсо, — Так не понравился мой сын?
— Он красив, но не слишком доволен, — тихо ответила, стараясь не оскорбить лорда.
Мне еще с ними жить! Как-то! А вдруг они по малейшему пустяку впадают в ярость? Вполне может быть, учитывая то, что их расу я так и не вычислила.
— Его никто не спрашивает, — спокойно и высокомерно ответил лорд, — Дайте им шанс. Всем. Обещаю. Сегодня вы выйдете замуж за пятерых.
— Что? — у меня перехватило дыхание.
— Это прайд моего сына. Единоутробные братья. Неизвестные нам причины привели в генетическому сбою. В нашем клане, если рождаются двойня и больше, истинная пара у них одна. Или все закончится смертельным поединком, где выживет только один, или вам всем придется принять многомужество. Они родные братья! Я не допущу, чтобы они дрались друг с другом даже ради своей пары.
Он так на меня посмотрел! Это приказ и обжалованию не подлежит!
— Поэтому вам потребовалась я, — с горечью произнесла, — Бесправная, как рабыня?
— Ну что вы, — его голос сразу стал мирным, — Они хорошие мальчики. Не надо драматизировать.
— Мы просто хотели найти им достойную невесту, — мягко отозвался один из пилотов, — Эрвин Аль Энграсо, — представился он, — Отец вашего третьего жениха.
— П-почему третьего? — эта несуразность и ласковый голос меня жутко смутили.
— У них четкая иерархия и наши парни прекрасная команда, — улыбаясь во все тридцать два заявил второй пилот, — У вас, леди, в действительности все совсем неплохо.
И снисходительно сказал:
— Я Майкл Аль Энграсо.
От изобилия лордов Энграсо у меня кажется троится в глазах.
— Не смущайтесь, — усмехнулся лорд Роланд, — Жить на Шарси разрешено только клану Энграсо. Все, кого вы там увидите, либо сами Энграсо, либо их драгоценная половина. У нас не более двух десятков рабочих — исключительно людей, думаю вы их точно отличите, и очень серьезная охрана. Мой брат Тонгар Аль Энграсо имеет очень строптивый характер, но с вами, он будет всегда вежливо держать дистанцию. Я надеюсь, леди Алисабель, вы примите правильное решение и не закатите истерику на глазах всего нашего клана.
— Я харданка, лорд Энграсо. Если меня оскорбят и посмеются надо мной, пусть лучше убьют, потому что я умею мстить. Но я дочь своего народа и не уроню своего достоинства, закатывая истерики. Я дам шанс вашим детям. Один.
— Всем! — поставил мне условие лорд.
— Пяти. Вы говорили, они прайд.
На самом деле мне понравился тот мальчик… хмм… слишком… и я в любом случае не хотела никаких кровавых разборок.
Он должен знать, что я не хочу никому зла.
— Так и есть, — хитро улыбнулся лорд, — Пойдемте.
Я думала, мягкий ход и помутневший иллюминатор — результат торможения, но оказалось мы уже вошли в атмосферу и в светлеющие окна заглянуло голубое небо и ярко-зеленая трава за площадкой полигона.
Даже в иллюминатор видно, что Шарси прекрасна!
--
Я поднялась с кресла, ожидая, что он предложит мне руку.
Но лорд руки не подал.
— Запомните, леди, никто кроме ваших мужей или женихов, не имеет права касаться вас. Также и вы не должны прикасаться ни к кому, если не хотите спровоцировать ярость. И не факт, что она не коснется вас и вам не откусят руку. Или голову, если вы без спроса зайдете в чужой дом. Я бы вам вообще не рекомендовал куда-либо заходить без сопровождения. И еще. Если вы не совсем управляете магией огня, могу подарить сдерживающий амулет. Принять подарок от отца своего мужа вы вполне можете.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments