Герцог. Путь в неизвестность - Рустам Панченко Страница 10
Герцог. Путь в неизвестность - Рустам Панченко читать онлайн бесплатно
Рот раскрылся самопроизвольно, чтобы что-то сказать, хотя я и сам не знал что.
– Подожди. Не перебивай. Прекрасно понимаю, что Кевина не вернуть. Мне это решение не приносит никакой радости, но долг заставляет думать еще и о жизни тысяч подданных, о их будущем. Единственный вариант, который вижу сейчас, это ничего не менять в той жизни, которая идет своим чередом. Мне придется поставить тебе несколько условий, но думаю, что они разумны. Первое: никто и никогда не должен узнать, кто ты на самом деле. Если такая необходимость возникнет, в чем лично я сомневаюсь, мы будем решать этот вопрос отдельно. Второе: тебя зовут Кевин. Ты наследник герцога де Сента со всеми вытекающими правами и обязанностями. Третье: наверное, самое тяжелое. Хотя бы на людях ты должен будешь называть меня отцом.
Выпадение в осадок оказалось полным. Я уже приготовился ко многому, вплоть до того, что меня выгонят и придется каким-то образом самому заботиться о себе. Но поставленные условия были более чем шикарными. Хотя из прошлого опыта знал: если тебе предлагают шикарные условия потому, что это также нужно и благодетелю, можно под это что-то и выторговать. Что мне нужно для полного счастья?
– Герцог, меня более чем устраивает ваше щедрое предложение.
– Но… – велел мне продолжить аристократ.
– Но есть несколько просьб и пожеланий. И очень надеюсь, что они адекватны и выполнимы.
– Ну, давай. Озвучивай, – Артуа еле заметно улыбнулся.
– Первая касается моего пребывания в этом мире. Пока я ничего не знаю о здешней жизни. Моя информация ограничивается знаниями Кевина и тем, что я сегодня увидел. Поэтому мне нужны учителя, которые помогут стать частью этого мира. Ведь нужно будет с высоко поднятой головой нести славу рода де Сента.
– Красиво сказано. Согласен, – кивнул герцог. – Еще что-то?
– Да. Так как мне далеко не двенадцать, очень не хотелось бы, чтобы меня воспитывали как маленького мальчика или подростка. Также прошу соответственно относиться и уважать мои поступки и решения. Не хочу, чтобы мое мнение игнорировали при принятии тех или иных решений, особенно касающихся моих жизни и будущего. Было бы не очень приятно узнать, что меня уже женили. Хотя согласен на конструктивную критику с предложениями.
Герцог улыбнулся и выдал фразу, которая загнала меня в тупик.
– Разумно. Поздно.
– Не понял, – удивился такому ответу.
– Объясняю. С первым – согласен. Пожелание считаю разумным. А по поводу женитьбы ты опоздал. Решение о ней было принято еще пять лет назад. Так что извини, но с этим не помогу.
Я поперхнулся. Ожидал чего угодно, но не такого. Хотя ладно, мне только за десятку перевалило. Думаю, успею разобраться с данным вопросом. Меня девушками тяжело напугать. Или нет?
– А сколько невесте лет? – задал единственный разумный вопрос в данной ситуации.
– Десять, – глаза герцога смеялись, – и если захочешь, можешь посмотреть на нее. Она живет недалеко. Два дня пути.
– Полагаю, компромиссное решение найдено, – подытожил я. – Если будут возникать вопросы, думаю, мы сможем решить их по ходу дела?
Герцог с удовольствием кивнул. Подал ему руку, и мы скрепили наше соглашение рукопожатием.
– Еще, отец, вопрос по поводу учителя. Мог бы ты пересмотреть свое решение и одобрить кандидатуру учителя?
Герцог уже веселился вовсю.
– Дожил! – притворно вздохнул он. – Родной сын начинает из меня веревки вить. А уверен, что это то, о чем ты мечтал всю жизнь? – Тон его стал серьезным.
– Нет. Даже больше чем уверен, что успею не один раз пожалеть об этом решении.
– Ну тогда зачем он тебе нужен?
– Первое, – начал я, подражая герцогу, – очень хочется жить. Исходя из той информации, которую имею сейчас, некоторые этого не одобряют. Я им нравлюсь явно не живым. Второе: если придется отстаивать честь семьи де Сента, хочу иметь все, необходимое для этого.
– А ты мне нравишься, Ко… Кевин. Хорошо. Но все, что скажет учитель, придется выполнять свято, как указание свыше. И мне можешь не жаловаться. Не поможет.
– Еще вопрос. А как зовут учителя?
Герцог посмотрел на меня внимательно и ответил:
– Учитель. Так его зовут. Никаких других имен он никогда и никому не называл. О, да вот и он сам, легок на помине. Прошу к столу, господа.
Отец поклонился, указал Учителю и мне на стол.
– Обед сейчас подадут.
Глава 4Уже прошло больше чем полчаса после нашего задушевного разговора с герцогом Артуа де Сента, но меня все еще пробивали всплески адреналина и нервный тик. Можно было ожидать чего угодно, но того, что произошло, честно, не ожидал. Это самое классное предложение, на которое можно было рассчитывать в моем положении. Отец с Учителем жевали вкусности и оживленно разговаривали друг с другом.
Артуа расспрашивал гостя о его последних приключениях, и тот рассказывал о них в пародийном жанре. Из рассказа собеседника выходило, что какая-то кучка недоумков решила проверить свои шкуры на прочность, и он любезно согласился им помочь. Но они, к сожалению, оказались непрочными, и теперь старый воин переживал, не выставят ли ему счет за порчу шкур чьих-то вассалов.
Если серьезно, то на Учителя было организовано нападение отряда головорезов численностью в двадцать или более человек. Спланировали сие действо с подачи какого-то там виконта – за отказ мастера обучать вельможу и его друзей. Закончилось нападение девятнадцатью трупами и парой калек, которых оставили в живых для передачи сообщения виконту. Но так как Учитель, старый и немощный человек, не смог уберечь собственную руку, то и пришлось прикидываться калекой. А чтобы не привести гостей к своему ленивому ученику, пришлось еще и маскарад устроить.
– Знаешь, Учитель, а мой наследник очень хочет, чтобы его хорошенько погоняли. – Говоря это, герцог почему-то ехидненько улыбнулся. – Согласишься ли стать его наставником? И, кроме того, как мне помнится, ты должен ему пять серебряных.
Оба собеседника засмеялись. Сначала скромно, потом их понесло. Немного успокоившись, мастер спросил:
– Слушай, Артуа, может, я чего-то не понимаю, но в этом возрасте дети не должны себя так вести. Они не должны походить на взрослых, если мне не изменяет память. Хотя, что поделаешь, старею…
– Так то дети…
Голос аристократа наполнился высокомерием и спесивостью. И как у него это получалось? Вроде говорил обыкновенные слова, а смысл… Вот это виртуозное владение речью…
– Отпрыскам древнего и славного рода де Сента полагается быть самыми лучшими.
Они снова рассмеялись. Было видно, что эти два человека понимают друг друга с полунамека.
– Скажите, молодой человек, для чего вам уметь драться? – обратился ко мне старик.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments