Дочь Бездны. Книга 2 - Джеффри Хантингтон Страница 10

Книгу Дочь Бездны. Книга 2 - Джеффри Хантингтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Дочь Бездны. Книга 2 - Джеффри Хантингтон читать онлайн бесплатно

Дочь Бездны. Книга 2 - Джеффри Хантингтон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Хантингтон

— Как ты думаешь, кого она прячет в башне? Не сомневаюсь, Бьорн должен охранять его, как это делал Саймон Гуч.

— Не понимаю, — ответил Рольф. — Но это что-то очень важное. Может быть, даже опасное.

— Думаешь, еще одна Бездна?

— Нет. Я не забыл о гибели своего отца и отца Аманды. В Адскую Бездну ведет только один путь — через восточное крыло.

— Тогда куда же вела та лестница?

— Ответа на твой вопрос нет ни в одной из этих книг.

Монтейн отвернулся к стеклянному окну и задумался. Девон понимал, что, глядя на скалы, Рольф всякий раз вспоминает об аварии. Он подошел к нему и положил руку на плечо друга:

— О чем ты задумался?

— О тайнах и знаниях, утраченных в тот момент, когда Маньяк отнял жизнь у моего отца и мистера Маера. Тебе нужна информация, а я не могу ее дать. После той трагедии было много горя.

— Из тебя получился бы великий Хранитель.

Рольф пристально смотрел на Девона. В его глазах была печаль.

— Ты правда так думаешь? Даже после того, что тебе стало известно обо мне?

— Это не твоя вина, Рольф. Не ты сидел за рулем.

— Аманда утверждает, что машину вел я.

— Она солгала. Она мстила тебе.

На лице Рольфа появилась едва заметная улыбка:

— Я тоже хочу отомстить ей. И отомщу. Я лишу ее возможности заниматься бизнесом, и тогда ты сможешь переехать ко мне.

Девон не желал зла Сесили и Александру. Он решил сменить тему:

— Что же, по-твоему, это было, если не Бездна?

— Я вспомнил кое-что. Я слышал это, когда был ребенком.

— О чем ты говоришь?

— Рассказывали, что Гораций Маер построил лестницу времени. Волшебную лестницу, которая появлялась в разных местах дома. Это удивительно! Лестница позволяла ему возвращаться в прошлое и советоваться с жившими прежде знаменитыми колдунами Ночного Крыла. Она также могла открывать путь в будущее.

— Поразительно, — выдохнул Девон.

— Однако, когда в «Скале воронов» отреклись от колдовства, лестница времени бесследно исчезла. Думаю, теперь она появилась снова, ибо ты, Девон, — колдун, сохранивший свои способности.

— Значит, не Адская Бездна… а лестница, ведущая сквозь время.

— Я так думаю, — повторил Рольф и снова взглянул на море. — Но мне неизвестно, знал ли Бьорн, что ты обнаружишь ее, или хотел, чтобы ты узнал что-то совсем другое.

— Значит, глупо думать, что миссис Крэнделл хотела погубить меня?

— Девон, друг мой, — сказал Рольф, обнимая юношу. — Эта женщина способна на все. Советую тебе быть начеку.

ДЕВОН снова перенес Рольфа и себя в ресторан, где их ждали сэндвичи, салат с цыпленком и жареная картошка.

— Забыл спросить, — говорил Девон, с аппетитом уплетая сэндвич. — Ты не разобрался, почему не действует кольцо моего отца?

После смерти Теда Марча осталось хрустальное кольцо. У каждого Хранителя был специальный атрибут, подтверждающий его высокий статус и заключающий в себе знания, необходимые члену Ордена Ночного Крыла. Девону многое открылось, когда он взял в руки хрустальный шар отца Рольфа. Но кольцо собственного отца оказалось бесполезным.

— Пока нет, — ответил Рольф. — Возможно, оно повреждено. Или еще не настало время.

На улице стемнело, с моря дул холодный пронизывающий ветер. Девон устал, и у него не было сил самостоятельно добираться домой. Но на сей раз колдовство не сработало.

«Оно не действует, когда нет серьезной цели, — напоминал Голос. — Ты знаешь об этом».

Девон пустился в обратный путь: миновал лестницу, вырубленную в скале, прошел через заснеженное кладбище, где над могилой Маньяка склонился ангел со сломанным крылом, обошел мраморный обелиск, на котором было высечено его имя.

Он отряхивал с себя снег в вестибюле, когда по лестнице сбежал восьмилетний Александр Маер.

— Девон! — закричал он. — Ты дома!

— Эй, приятель, что случилось?

— Мы ставим рождественскую елку. Бьорн принес ее сегодня из леса. Она такая высокая!

Видеть мальчугана таким оживленным было радостно. Когда Девон впервые появился в «Скале воронов», ребенок был мрачен, подавлен и производил впечатление злого проказника, замышлявшего козни. Но за последние недели он изменился, повеселел, и Сесили считала, что это заслуга Девона.

— Хочешь украсить ее вместе со мной? — спросил Александр и потянул Девона за руку.

— Конечно, — откликнулся он и потрепал мальчишку по голове. — Разве я похож на старину Скруджа?

Девон впервые встречал Рождество без отца. Он с грустью смотрел, как Сесили распаковывала коробки, которые достали из подвала, и раскладывала старинные игрушки вокруг высокой голубой елки, установленной в гостиной. Девон вспомнил о новогодних украшениях, которые они с отцом делали из сосновых шишек и воздушной кукурузы, затем бережно заворачивали в бумагу и хранили в гараже. Отцовский адвокат убрал все это из гаража. Вероятно, просто выбросил.

— Скучаешь по отцу, да?

Девон взглянул на Александра: мальчишка прочитал его мысли.

— Да, очень.

Александр повесил стеклянную сосульку на ветку и присел на диван рядом с Девоном.

— Мой папа обещал приехать на Рождество, — сообщил мальчик, — но тетя Аманда говорит, что нам не следует ждать его.

Девон жалел Александра. Мальчик попал в Адскую Бездну, пока его отец наслаждался жизнью на Лазурном Берегу. Эдвард Маер не писал и не звонил, чтобы справиться о сыне. Изредка приходила открытка или посылка с дорогим подарком. Девону казалось, что мальчик не видел отца почти год.

— Когда мне было десять лет, папа обещал взять меня на сафари. Он ездил на сафари много раз, видел жирафов и слонов…

«А ты видел еще больше, парень», — подумал про себя Девон. К счастью, мальчик забыл о времени, проведенном в Адской Бездне.

В ту ночь Девон засыпал, думая об отце. Ему приснился сон. Отец зовет его сквозь туман, проникший в комнату со стороны прибрежных скал, на Чертов утес, что в дальнем конце имения Маеров; там земля обрывается над пропастью, в которой жена Маньяка, Эмили Маер, нашла свою смерть.

— Девон, — зовет Тед Марч. — Башня. Тайна там.

ДЕВОН сел на кровати. Отцовский голос все еще звучал в его ушах.

— Пора уходить отсюда.

Это уже не голос отца. Разговаривали двое. Но почему так отчетливо звучат слова здесь, в спальне, дверь которой закрыта? Уж не обладает ли Девон сверхъестественной способностью слышать?

— Пойдем со мной. Все будет в порядке.

— Куда? Куда ты ведешь меня?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.