Ступая следом пепла - Илья В. Попов Страница 11

Книгу Ступая следом пепла - Илья В. Попов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Ступая следом пепла - Илья В. Попов читать онлайн бесплатно

Ступая следом пепла - Илья В. Попов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья В. Попов

– Городские сумасшедшие и выжившие из ума бродяги бредят концом света каждый день, отец, – с готовностью поддержал его Ичиро. – Не думаю, что нам стоит волноваться. Волки слишком одичали на своем севере и лают на каждый лишний шорох. Скорее всего, варвары просто хотели запугать своих заклятых врагов. А следопыт увидал кострища этих дикарей или простой мираж.

– Люди Дома Волка пускай зачастую и не отличаются манерами, но соглашусь с господином Макото. В разведке им нет равных, и думаю, они бы смогли отличить костры кочевников от огней Кузни, – покачал головой Юма и скрестил руки на груди. – Тем более, совпадений слишком много, чтобы быть простыми случайностями. С каждым годом Великое Древо все больше чахнет. Листья его желтеют, корни гниют, а кора напоминает кожу прокаженного. Помните, как говорится в Слове Хана? «… север поглотит юг, поля засыплет снег, а землю – кровь; Древо застанет конец мира, погибнув вместе с ним; и да осыпятся все они пеплом…».

– Не стоит толковать писания напрямую, – возразил Ичиро. – Всем известно, что под севером Хан имел в виду варваров айров. А Древо… Мы, конечно же, все чтим дар богов, но признаем – ничто не вечно под луной.

– Допустим, вы правы, господин Сато. Но что же вы предлагаете? – протянул Каташи, положив подбородок на ладонь. – Снова отправить всех наших лучших воинов и магов на север, чтобы они нашли свою смерть в ледяной пустыне? Боюсь, в этом случае Пепельному Королю – если, конечно, он вообще существует – придется поторопиться, чтобы уничтожить всех нас. Варвары и демоны справятся без него.

– Я прекрасно понимаю ваши чувства и мне тоже больно за всех тех, кто не вернулся домой, – примиряющим тоном произнес Сато, на что Каташи лишь поджал губы. – В Святом Войске было немало моих друзей и знакомых, по которым у меня до сих пор болит душа. Но лучше всего дождаться совета Домов и выслушать, что думают остальные. Уверен, все вместе мы придем к правильному решению.

Некоторое время Каташи буравил его сердитым взглядом. Но потом лишь вздохнул и пригладил волосы.

– Похоже ничего другого нам не остается. Как я полагаю, вы предпочтете выдвинуться в столицу завтра утром?

Судя по тону, вряд ли он надеялся, что Юма останется погостить в замке хотя бы лишний день. Но думается, и тому не слишком-то и хотелось задерживаться в замке Такэга дольше того, чем необходимо.

– Совершенно верно, – кивнул Юма. – Путь нам предстоит неблизкий.

– Я выделю вам одну из своих лучших повозок и сопровождение, – произнес Каташи с таким видом, точно преподносит своим гостям подарок, о котором те его умоляли. – Негоже императорскому эмиссару путешествовать словно простой крестьянин.

– Вы очень добры, хотя это и не обязательно, – улыбнулся Юма и поднялся на ноги. Кенджи встал вместе с ним. – Благодарю за радушие и жду не дождусь нашей следующей встречи.

Каташи в ответ тоже растянул губы в кислой улыбке, не сходившей с его лица до тех пор, пока Кенджи с Юмой не покинули зал. Многим позже Кенджи, приняв ванну и плотно отужинав, лежал на кровати в покоях, которые любезно предоставил им Каташи. Несмотря на то, что Кенджи был на ногах с раннего утра, сон к нему не шел. Он все еще вспоминал то видение, заставшее его на встрече с семьей Такэга. И чем больше он размышлял, тем больше понимал, что он очутился в теле не человека, как посчитал поначалу. Он не мог объяснить, почему он так решил, но буквально чувствовал, что то существо могло быть кем угодно, но только не простым смертным.

Встав с постели, он решил подышать свежим воздухом, надеясь, что это поможет ему уснуть. Немного поплутав и словив несколько подозрительных взглядов от стражников, патрулирующих спящий замок, Кенджи, наконец, вышел на просторный открытый балкон, освещаемый мягкий лунным светом. На широких перилах, свесив одну ногу вниз, сидела знакомая фигура, с тихим стуком перебиравшая деревянные бусы. Видимо, господин Сато этой ночью тоже страдал бессонницей.

Оглянувшись на Кенджи, он лишь кивнул в знак приветствия и вновь устремил свой взгляд на серебряный диск луны. Опершись на перила, Кенджи вдохнул свежий ночной воздух и бросил взгляд вниз, где раскинулся дремлющий город. Изредка то тут, то там вспыхивали точки фонарей или факелов, напоминающие светлячков.

– Кто такой этот Пепельный Король? – услышав этот вопрос, Юма посмотрел на него с нескрываемым удивлением, но потом лишь цокнул языком, точно вспомнив, что произошло с Кенджи.

– Владыка демонов, который по преданиям обитает далеко на севере, там, куда боятся ступить даже суровые айры. Прямо среди горных хребтов, вблизи которых – впрочем, как и на них самих – нет ничего живого. Земля в этих горах походит на кожу иссохшего трупа. Вся черная, покрытая трещинами и язвами, которые сочатся жидким пламенем. Пики этих вершин могут сезонами плеваться огнем и пеплом, закрывая небеса тяжелой пеленой. Говорят, это повелитель демонов в своей Черной Кузне готовится к вторжению в людской мир, чтобы оставить от него лишь прах.

Юма умолк, задумчиво перебирая круглые бусины, и они еще долго смотрели вдаль, слушая лишь тихое ржание коней в конюшне, стрекот цикад и перекрикивания часовых. Наконец, Кенджи нарушил молчание:

– В разговоре с Каташи вы говорили про некое Святое Войско, ушедшее на север. Они направились туда уничтожить Короля? Но зачем, если большинство считает его лишь выдумкой?

– Больше четырех лет назад Великое Древо начало увядать, – ответил Юма. – И многие посчитали это знаком. Началом придвигающегося конца всего нашего мира. Ты же слышал цитату из Великого Слова. Тогда сын императора Джиро предложил отправиться на север, добраться до Черной Кузни и уничтожить ее вместе с Королем, пока он не нанес удар.

Кто-то в открытую посмеивался над ним, кто-то называл глупцом и крутил пальцем у виска, но многие восприняли его слова всерьез. Но когда под знамена Джиро стали самые могучие воины и заклинатели страны – включая Кера, старшего сына Каташи и наследника семьи Такэга – многие прочие тоже изменили свое мнение и пошли за ними.

Желающих было так много, что некоторые всерьез вызывали друг друга на дуэль ради того, чтобы получить место рядом с будущим императором. Джиро отобрал три сотни: лучших из лучших, самых опытных и великих воинов, гордость своих Домов и живых легенд, о каждом из которых можно было бы рассказать не один десяток историй. Они отбыли в начале весны, обещая вернуться до начала зимнего сезона. Ни одного из них больше не видели.

– Так значит… Пепельный Король все же существует? – протянул Кенджи.

– Кто знает? – пожал плечами Сато. – Чтобы добраться до этой гряды, нужно перейти Хрустальные Пустоши. Заснеженные пустыни, полные чудовищ, демонов и варваров. Разведчики Волков многие месяцы искали уцелевших. Но все, что они нашли: окоченевшие останки и неглубокие могилы, разрытые дикими зверьми.

– Жаль, что вы ничего не узнали от Такэга про того, кого ищете, – с искренним сожалением произнес Кенджи. – Хотя бы одной головной болью стало меньше.

– О, нет, друг мой. Напротив – я сделал именно то, что и задумывал, – вдруг усмехнулся Сато. – Я породил семена подозрения, чтобы потом собрать урожай. Ты не заметил, что я всю дорогу спрашивал про того чужака у каждого встречного? Если этот таинственный незнакомец и впрямь скрывается где-то на землях Змея, он обязательно узнает, что я его ищу. И думается, захочет пресечь мои поиски, – он положил ладонь на рукоять меча. – Но я буду готов к этой встрече. Не стоит идти по следу добычи, если можно заставить ее прийти прямиком в твою западню.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.