Диагноз: не женат. Дилогия - Александра Шервинская Страница 11

Книгу Диагноз: не женат. Дилогия - Александра Шервинская читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Диагноз: не женат. Дилогия - Александра Шервинская читать онлайн бесплатно

Диагноз: не женат. Дилогия - Александра Шервинская - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра Шервинская

–Простите мне мою дерзость, ваше величество, но с каких пор моё скромное мнение стало вас интересовать?– барон горько улыбнулся, но тут же снова надел маску ледяного безразличия.– Лично вы, государь, выбрали первое июня, то есть через неделю.

–Но, судя по всему, вы со мной не согласны, верно?– я старался говорить спокойно и по возможности без лишних эмоций, но лорд управляющий всё равно слегка побледнел и выпрямился в своём кресле.

Демоны, чего они тут все пугливые-то такие? Сначала секретарь, потом лакеи, а теперь и ничего никогда не боявшийся лорд Джонатан…Нет, надо срочно искать поддержку, я не могу жить словно с завязанными глазами. Или я очень сильно ошибаюсь, или я в этом мире личность достаточно непривлекательная и симпатией не пользующаяся. Неприятно…Не могу сказать, что я привык к абсолютному обожанию со стороны подданных, но уважительное, искренне доброжелательное отношение приближённых и любовь народа сумел заслужить. Даже со стороны тех, кто не мыслил другого Императора, кроме отца.

–У меня нет права быть в чём-то не согласным с вашим императорским величеством,– негромко произнёс лорд Джонатан, а я еле слышно скрипнул зубами от досады и бессилия,– если такова будет ваша воля, мы объявим о начале Отбора с первого июня.

–Лорд Джонатан,– я постарался, несмотря на взвинченное состояние, придать своему голосу максимум доброжелательности и вновь наткнулся на полный недоумения и подозрительности взгляд старого барона.– Лорд Джонатан, я, наверное, удивлю вас,– при этих словах управляющий ощутимо напрягся, а я снова помянул про себя всех демонов,– но мне нужна ваша помощь, без неё я не справлюсь.

–Я не ослышался, ваше величество?– в голосе барона прозвучала непередаваемая смесь удивления и сарказма, а в глазах мелькнула застарелая обида.– Вам? Вам нужна моя помощь? Чем же скромный управляющий может помочь своему Императору?

Я не знаю, что толкнуло меня на самый, наверное, необдуманный шаг, какой только можно было совершить в сложившейся ситуации. Я молча встал со своего гламурного мини-трона с подушкой, передвинул одно из кресел поближе к тому, в котором сидел явно потрясённый моими действиями барон, рухнул в него и устало потёр лицо ладонями. Лорд Джонатан застыл в своём кресле и, кажется, даже не дышал.

–Скажите мне, дорогой барон,– управляющий молча смотрел на меня, и в его карих глазах мелькнула и погасла надежда, сменившись опасением, а затем и болью,– я могу рассчитывать на вашу помощь и поддержку, причём не как управляющего дворцом барона Флетчера, а как старого друга моего отца…и моего друга…лорда Джонатана? И на полное сохранение тайны, ибо от этого зависит не только ваша, но и моя жизнь.

–Ваше величество,– барон откашлялся, явно не зная, что мне ответить, и его, если честно, можно было понять: живёт себе человек спокойно, а тут я, весь такой внезапный,– я преданный слуга императорской семьи, и вы, как и ваш отец ранее, всегда можете рассчитывать на мою верность короне.

–Лорд Джонатан, я расскажу вам историю, практически сказку, а вы скажете мне, что о ней думаете, хорошо?– я вымученно улыбнулся, глядя на барона, и, видимо, что-то такое мелькнуло на моей императорской физиономии, что он не стал в очередной раз говорить банальности, а просто молча кивнул, откидываясь на спинку кресла и глядя мне в глаза.

–Так вот,– подумав, начал я,– жил-был в одной империи…император, что, в общем-то логично, правда?– барон молча кивнул, не сводя с меня внимательного взгляда,– неплохо так жил, спокойно…правил справедливо и честно: за победы награждал, за преступления наказывал. Народ его любил, а советники уважали. И была у этого императора младшая сестра, девушка весёлая и красивая…а ещё были друзья – один друг детства, ставший Первым советником и доверенным лицом во всех делах, а второй – старый верный друг его отца, всегда помогавший молодому императору как советом, так и делом,– при этих словах лицо лорда Джонатана закаменело, а взгляд стал острым и пронзительным,– так вот…однажды молодой император совершил страшную ошибку, по глупости разозлив могущественную ведьму, которая, не долго думая, его прокляла.

Я прервался и посмотрел на барона, который, переплетя пальцы и закусив седой ус, не сводил с меня внимательного взгляда.

–Очень интересная история, ваше величество,– задумчиво проговорил лорд Джонатан, глядя мне в глаза,– и что же, позвольте полюбопытствовать, сделала эта ведьма?

–Она решила, что император слишком легкомысленно себя ведёт, и ему не помешает жестокий урок,– я не решился сказать барону всю правду, да оно и ни к чему,– и переселила императора в другой мир, точнее, в другой, как бы параллельный вариант его же мира, сохранив при этом и имя, и окружение…Понимаете?

–Пока не очень,– покачал головой барон,– но, если ваше величество позволит, задам несколько вопросов.

Я кивнул, и барон, сосредоточенно пожевав многострадальный ус, проговорил:

–А этот император, о котором ваше величество изволило рассказать такую занимательную историю,– он помнит, что с ним произошло?

–Разумеется,– сказать, что я обрадовался такому продолжению беседы, это ничего не сказать, ведь лорд Джонатан не только не стал делать вид, что не понимает моих намёков. Начав задавать вопросы, он дал понять, что готов к диалогу. А это уже больше того, на что я смел надеяться,– он прекрасно всё помнит, но оказалось, что в этом…мире он вёл себя несколько…иначе. И ему необходим надёжный человек, которому он сможет довериться…

–Мне кажется, я понял, что ваше величество имеет в виду,– задумчиво проговорил лорд управляющий, но в его голосе по-прежнему не было уверенности,– но мне…мне сложно в это поверить…

–Эдуард,– негромко проговорил я, протягивая барону руку,– в той жизни наедине вы всегда говорили мне «ты» иназывали меня просто Эдуард…

–Что я могу сделать для тебя, мой мальчик?– помолчав, спросил лорд Джонатан, пожимая протянутую мной руку, и я чуть не заплакал от облегчения, что мы с Дином здесь больше не одни.

–Хвала Страннику, вы мне поверили, Джонатан!– я даже не пытался скрыть того невероятного облегчения, которое испытал, когда увидел, что лорд Флетчер мне поверил, что он на моей стороне и не отказывает мне в своей дружбе и поддержке.– Вы себе просто не представляете, в каком шоке были мы с Дином, когда обнаружили, что всё вокруг вроде бы как всегда, но при этом совершенно не так!

–Так лорд Фердинанд тоже здесь? Но где он тогда, почему оставил тебя одного в такой непростой момент?– барон непонимающе нахмурился.

–Я отправил его к Элизе, на разведку, чтобы он попробовал узнать, что и как, я ведь даже мечтать не смел о том, что получу такую восхитительную поддержку, как вы! Прошу вас, Джонатан, расскажите мне всё,– я от нетерпения вскочил и начал нервно ходить по залу,– хотя бы в общих чертах. И начнём с главного: какой я здесь?

–Непростой вопрос,– снова принялся жевать ус барон, к счастью, принявший меня со всеми моими тараканами: не иначе сам Странник стоял у меня за плечом и помогал,– но, видимо, начать действительно стоит с него. В общем, даже не знаю, как тебе и сказать, Эдуард…

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.