Потоки времени - Джон Роберт Кинг Страница 11

Книгу Потоки времени - Джон Роберт Кинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Потоки времени - Джон Роберт Кинг читать онлайн бесплатно

Потоки времени - Джон Роберт Кинг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Роберт Кинг

Маленькие механические птички были такой же напастью для охранников, как и Тефери. Не дослушав их гневные диалоги, Джойра отодвинула решетку и устремилась в подлесок. Там, еле переведя дух, она остановилась. Сверху послышался звук удара и последний взмах разбитых крыльев. Кто-то еще раз топнул ногой, и все стихло. Затем Джойра услышала:

– Смотри, это вообще ненастоящая птица. Видишь, эти перья воткнуты в бумажную основу. А эта тяжелая часть? Эта штука чувствует твой пот. Они делают их, чтобы доставать нас! А у самих этих гадов слишком бледные лица, и они слишком малы, чтобы потеть.

– Если я когда-нибудь поймаю гения, который сделал эту тварь…

– Готов поспорить, что он как раз сейчас наблюдает за нами.

– Эй! Там! Вот что я сделаю с твоим изобретением, ты, маленький негодяй.

Джойра изо всех сил старалась не засмеяться, пока шла через густой лес. Узкая тенистая дорога становилась более просторной только за холмами с западной стороны побережья. Джойра продвигалась бесшумно, не сломав ни одной ветки, не помяв листьев. Они были ее союзниками в этом путешествии. Пока кто-нибудь не обнаружит эту лесную дорогу, никто не найдет скалистую нишу и не узнает о Керрике.

Через час она добралась до последнего рубежа, отделявшего ее от пещеры. Солнце уже зашло, и красно-бурые облака заволокли небо. Прикрытый фонарь слабо светил в расселине. Выглянув из-за скалы, она увидела книжную полку, сделанную из камней и плоских кусков древесины, заставленную множеством книг, принесенных сюда из академии: Керрик оказался большим любителем чтения. Так как ему нечего было делать, то, оставаясь один, он много читал, надеясь, по его словам, получить необходимые знания в области изобретений для поступления в академию. Он был хорошим читателем, отличным звероловом и превосходным кулинаром. Даже отсюда Джойра чувствовала чудесный аромат, исходивший от сковородки с жареным зайцем. Видно, Керрик приправил жаркое дикой мятой и луком. У Джойры потекли слюнки.

То, чем кормили в академии, не шло ни в какое сравнение с такой изысканной пищей.

Соблазненная этими ароматами, Джойра медленно появилась из-за скалы. Постепенно приближаясь, она увидела сначала длинные загорелые мускулистые ноги в рваных брюках, затем драную сорочку и сильные руки, держащие очередную книгу. Затем возникло его красивое лицо, обрамленное золотыми локонами. У Джойры перехватило дыхание.

Все сомнительные блага, которые предлагала академия, не шли ни в какое сравнение с радостью встречи с этим человеком.

Он поднял взгляд, увидел ее и улыбнулся.

Джойра бросилась в его объятия и стала нежно целовать своего возлюбленного.

– Я весь день ждала встречи с тобой. Смешинка играла в его глазах.

– Неудачный день?

– Ты себе даже не представляешь, – шептала она, продолжая его целовать. – И все этот ограниченный хам, который думает, что его задача делать всех несчастными.

– Да, Тефери, – проговорил Керрик.

– Я что, говорила о нем раньше?

– И довольно часто, – ответил Керрик. – Ты говорила, что он по уши в тебя влюблен, но что-то ты часто его вспоминаешь.

– Да он еще совсем ребенок! – возмущенно воскликнула Джойра. – Я говорю о нем так же, как говорила бы о зараженных паразитами гоблинах.

Керрик пожал плечами. Он подвинулся поближе к огню, чтобы перевернуть жаркое.

– Похоже, что Тефери – твой единственный друг, – бросил через плечо Керрик.

– Да неужели? – слукавила Джойра. – Я провожу слишком много времени здесь, чтобы у меня были еще какие-нибудь друзья. Я что-то не припомню, чтобы ты жаловался.

– Я тоже.

– Но ты прав, у меня появился новый друг. Он сильнее, выше и вежливее тебя… определенно вежливее.

Ревность блеснула в глазах Керрика.

– Тогда что ты здесь делаешь?

– Он – машина! – проговорила Джойра, заключая его в объятия. – Он чувствующая, думающая машина. Мне кажется, что он в меня влюбился.

– Правда? – ответил Керрик. – А это чувство взаимно?

– О да, – стала поддразнивать его Джойра, – а немного ревности тебе не повредит. Тебе тут живется припеваючи, в моем тайном убежище.

– Сильнее меня, выше меня, моложе меня? Если хочешь, чтобы я по-настоящему заревновал, принеси мне чертежи, чтобы я увидел все своими глазами.

– Завтра и принесу, но при условии, что ты вернешь мне просроченные книги, – ласково проговорила Джойра. – А теперь иди сюда. Жаркому нужно еще немного времени. И мне тоже.

Она потянула его к постели и вдохнула его запах, смешанный с ароматом жарящегося мяса.

Да, она готова смириться с сотней Тефери, пока у нее есть лесная дорога, бумажные птицы и страстная тайная любовь.

Монолог

Что Урза видит в Тефери? Этот маленький монстр не идет ни в какое сравнение с Урзой в любом его возрасте. Ну, чувства юмора Тефери не занимать. Это, возможно, его единственная положительная черта кроме бесспорного ума. Конечно, плохо, что Тефери тратит свой ум и талант на разрушение, а не на созидание. Урза всегда был создателем, и довольно серьезным.

С другой стороны, создания Урзы – его механические существа, военные башни, порошковые бомбы и мощная броня. Все, что им создано, создано для уничтожения. В конечном счете творения Урзы всегда разрушают. Забавно, да?

Но смею ли я надеяться на то, что в итоге постоянные разрушения, производимые Тефери, приведут к созданию чего-то нового?

Баррин, мастер магии Толарии

Глава 4

Карн стоял в эпицентре смерча, рождаемого красным лучом. Машина Малзры повернула поток времени обратно. Проводилось третье за многие месяцы испытание Карна. Каждое путешествие отправляло его не далее чем на несколько часов назад, все увеличивая временную нагрузку на его организм. Сегодня он отправлялся на восемнадцать часов назад. Более длительный отрезок времени мог бы привести к расплавлению его оболочки.

Карн чувствовал, что уже начал привыкать к головокружительным переходам, когда механизм начал останавливаться. Время вокруг замедлилось. Этот момент сопровождался звуками, напоминающими гудение прялки. Слышались какие-то повизгивания, словно в знак протеста перед полной остановкой машины времени. Внезапно началось ускорение: Баррин и Малзра перестали быть неподвижными. События обрели для Карна обратный ход: следствие стало причиной, прошлое – будущим, воспоминания – пророчествами. И что самое страшное, серебряный человек был демонтирован к всеобщей радости. В голове Карна все смешалось.

Теперь изменилось не только время, но и место. Карн медленно скользил внутри красного светового конуса. Он неуверенно двигался мимо стальных двигателей, печей, разбросанных механизмов. Его физическое тело все еще находилось вне временной фазы окружающего мира. Через мгновение он вышел через лабораторную стену в коридор и увидел себя и Джойру. Она сопровождала его в лабораторию, рассказывая о своем доме на вулканическом острове и о том, как она скучает по своему племени.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.