Прочь из сумасшедшего дома - Нэнси Холдер Страница 11

Книгу Прочь из сумасшедшего дома - Нэнси Холдер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Прочь из сумасшедшего дома - Нэнси Холдер читать онлайн бесплатно

Прочь из сумасшедшего дома - Нэнси Холдер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нэнси Холдер

Фулканелли закрыл глаза и тяжело вздохнул.

- Как мало вы понимаете, Екатерина. - Он и только он смел говорить с ней так дерзко. Даже муж называл ее не иначе как мадам .

Колдун продолжал:

- Магия сложна, и только Мастер может должным пиратом использовать ее. Если вы позволите этому несведущему придворному вмешиваться, он может сильно помешать моим действиям. - Фулканелли впился в принцессу взглядом. - Думаю, он уже сделал это.

- Как? - спросила она тихо. - Что вы имеете в виду?

- Душа шепчет мне на ухо. - Он поднял голову и потрогал свою серьгу. - «Я хотела, чтобы у нее родился ребенок, - говорит она мне. - Но мне помешали». Его глаза расширились. - И теперь дитя покидает нас, летя к Небесам.

- Нет! - закричала Екатерина, глядя в потолок. Нет, призовите его обратно!

- Он ушел. - Фулканелли протянул к ней руки. Бедный ребенок. Это был мальчик.

Принцесса закрыла лицо руками. Он стремительно притянул ее в свои объятия и прижал ее голову к груди.

- Отвергните этого человека. А лучше - убедите вашего свекра выслать его из дворца. Он является угрозой для вас.

Екатерина плакала на груди у Фулканелли. Он погладил ее по волосам. Замечательно, когда есть кто-то, кто может обнять, приласкать, утешить.

- А лучше - убейте его, - сказал Фулканелли. - Это самое лучшее, что вы могли бы сделать. Конечно если вы действительно хотите детей. Вы ведь хотите, маленькая принцесса?

Она пристально глядела на него со слезами на глазах.

- Да, вы же знаете.

- Тогда хорошо. Фулканелли улыбнулся ей, легко отстранил и положил руку на плечо. Вместе они подошли к задрапированному цилиндру.

С приходом рассвета он показал ей жертву. Крошечный котенок бился за решеткой круглой клетки.

- Нет! - воскликнула Екатерина. Кровь застыла у нее в жилах.

- Ну же. Давайте перестанем колебаться, хорошо? - Фулканелли улыбнулся. - На улицах города много котов. Но в королевской детской нет ни одного королевского ребенка. - Он начал открывать клетку. - Я прав?

- Si, - выдохнула принцесса. - Правы.

Фулканелли вытащил котенка за шкирку. Котенок был серый и худой.

Бездомный, утешала себя Екатерина. Он бы все равно голодал на улицах. Так или иначе, он вскоре бы умер.

На следующий день Баффи с друзьями собрались после занятий в библиотеке, чтобы поговорить о Прыгающем Джеке.

Возникли споры по поводу того, квалифицировать ли Джека как демона, или он был неким не демоническим монстром, либо древней его разновидностью. Ксандр даже высказал предположение о его инопланетном происхождении.

Все это время Баффи думала о Джайлсе. Она пробовала звонить, посылала ему сообщения - все безуспешно. Баффи начала беспокоиться, последние два звонка она сделала со школьного телефона, чтобы Джайлс понял, что они в библиотеке. Он должен был перезвонить.

Так что когда телефон действительно зазвонил, примерно около четырех часов дня, Баффи спрыгнула со стула и, не обращая ни на кого внимания, помчалась к нему. В конце концов, кто еще мог звонить в библиотеку после уроков?

- Алло? - Баффи подняла трубку.

- Баффи?

- Джайлс. Слушайте, я думала, что мы вне досягаемости мобильников. Поэтому и оставила этот номер. Где вы были весь день? Я пыталась…

- Баффи… - голос Джайлса звучал очень слабо.

- Плохая связь, - сказала она, прижимая трубку к уху. - Я еле слышу вас. Слушайте, мне жаль прерывать ваш отдых с остальными сумасшедшими библиотекарями, но тут случилось кое-что сверхъестественное, Ива думает, что небо падает, и…

- Баффи, - повторил Джайлс.

Что- то в его тоне заставило ее замолчать. Она посмотрела на остальных, все насторожились.

- Что случилось?

- Я в больнице, - сказал он просто. - Я был… Меня столкнули с лестницы.

- О боже! - Баффи медленно опустилась стул. Ее тело оцепенело. - Джайлс, с вами все в порядке?

Остальные уставились на нее, беспокойство на лицах граничило со страхом.

- Боюсь, что не смогу быстро приехать, - произнес он медленно. - Я… должен остаться здесь. Джайлс вздохнул. - Должен признаться, я слегка запутался. Мне вкалывают морфий в предплечье. Мерзкая штука, но весьма эффективная.

откашлялась.

- Морфий? Боже! Джайлс, - она закрыла глаза, - все так плохо?

- Я в порядке. Немного синяков. Несколько сломанных ребер. И ужасная головная боль.

Сотрясение мозга, подумала Баффи, пошатнувшись. Операция. Он мог умереть на столе. О господи…

- Но хватит об этом. У вас что-то произошло? - спросил он.

- Что? А, это неважно. Что доктора говорят о…

- Скажи Джайлсу о Прыгающем Джеке, - попросил Ксандр, беспокойно глядя на девушку.

- Ни в коем случае, - отрезала Баффи, на секунду прикрыв телефон ладонью. - Джайлс? У нас все в порядке. Мы справимся. Вы только поправляйтесь.

- Но, Баффи, - возразил Джайлс, - если ты в опасности, я должен помочь тебе, расскажи…

- Мы все сами решим. Если появятся серьезные проблемы, то позвоним вам снова, хорошо?

Баффи расспрашивала Джайлса о его состоянии в течение нескольких минут и только потом повесила трубку. Она ничего не сказала о Джеке. Совсем. Хотя и знала, что помощь Джайлса им бы очень помогла. Но она не хотела беспокоить его. Он бы немедленно отправился домой и, вероятно, навредил бы себе больше, чем тот сопляк, который столкнул его с лестницы. Баффи не могла этого допустить. Куратор был ей нужен.

- Какой диагноз? - обеспокоенно спросила Ива.

- Говорит, что несколько переломов, не более того, Но я не уверена, - ответила Баффи, нахмурившись. - Он заснул, разговаривая со мной. - Она прикусила нижнюю губу. - Но прежде Джайлс успел сказать, что кто-то рылся в его гостиничном номере.

Все переглянулись.

- Я еду в Нью-Йорк, - объявила Баффи. Ксандр сделал нетерпеливый жест:

- Баффи? А как же Прыгающий Джек - наша главная головная боль? А падающие небеса?

- В больницах есть охрана. Конечно, не такая, как в тюрьме. Но все же охрана. - Оз пожал плечами.

- У нас здесь кое-что случилось, - уверенно добавил Ксандр. - Мы должны выяснить, что именно.

- Я думала, что вы можете позаботиться обо всем сами, - огрызнулась Баффи. - Для чего нужна вам я.

Ксандр моргнул и вздернул подбородок.

- Ты опять начинаешь? - остановила его Баффи и обернулась к Иве: - Позаботься о них.

Ива уверенно кивнула в ответ и указала на себя.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.