Хроники искателей миров. Стеклянное проклятие - Томас Тимайер Страница 11

Книгу Хроники искателей миров. Стеклянное проклятие - Томас Тимайер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Хроники искателей миров. Стеклянное проклятие - Томас Тимайер читать онлайн бесплатно

Хроники искателей миров. Стеклянное проклятие - Томас Тимайер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Томас Тимайер

Босуэлл вынул сигарету изо рта и выпустил облачко дыма.

– Уилсон? Охотник за метеоритами?

– Именно! – Вандербильт шагнул вперед, и на стене появилась его огромная тень.

– Джейбс – очень популярная личность в Англии. Отличный парень, который знает, как надо вести себя с прессой. При случае я помогаю ему и забочусь о том, чтобы его имя регулярно мелькало в газетах. За это он снабжает меня великолепными рассказами и очерками. Джейбс – настоящий сорвиголова, он знает, как делать дела.

Вандербильт высморкался и спрятал в карман носовой платок.

– Два дня назад я получил от него телеграмму. Он затевает новую экспедицию. Авантюрное и крайне опасное предприятие, по его словам. После того как он сообщил мне некоторые подробности, я сразу ухватился за эту идею, и когда он спросил, не могу ли я порекомендовать ему пару хороших репортеров, я сразу вспомнил о вас, – шеф заговорщически улыбнулся.

Макс поперхнулся. Нет, только не это!

Какого дьявола Вандербильт без конца подсовывает ему такие рискованные приключения? Неужели он похож на любителя авантюр? У него хорошая работа, регулярный доход, социальная страховка. Все в порядке, но ничего особенного, чему стоило бы позавидовать.

– И куда направляется эта экспедиция? – осторожно спросил он.

Вандербильт ухмыльнулся.

– Пеппер, вы меня радуете! Я до сих пор помню, какую истерику вы закатили, когда я отправил вас в Южную Америку. Сегодня вы уже не вопите, как припадочный, а интересуетесь целью экспедиции. Думаю, из вас со временем получится настоящий искатель приключений. А теперь отвечу: на этот раз вас ждет Северная Африка!

На столе появилась географическая карта, и Вандербильт указкой очертил район площадью примерно в тысячу квадратных километров.

– Это Сахель, – пояснил он, – один из самых сухих регионов Земли. На юге он граничит с Сахарой и тянется от Атлантики до Красного моря. Ничего, кроме пустынь, полупустынь и сухих саванн. На западе Сахеля расположен Французский Судан. Джейбс убежден, что там его ждет сенсационное открытие. Я хочу, чтобы вы сопровождали его и строго документировали каждый шаг экспедиции. Конечно же, добавив капельку драматизма и экзотики. – Он повернулся к репортерам: – Вы, Гарри, отвечаете за иллюстрации, а вы, Макс, позаботитесь о текстах. Мне требуются фотографии, рисунки, отчеты, – абсолютно все.

Босуэлл поднял голову:

– Это будет большая статья в журнале или целый цикл статей?

– Больше того – книга. – Вандербильт выключил проектор и поднял шторы. – Мы с Джейбсом давно подумывали о чем-то в этом роде, да только достойный сюжет все не подворачивался. А эта экспедиция отлично подходит в качестве сюжета, да и цель у нее довольно интригующая. Кроме того, вас ждет приличное вознаграждение. В отношении собственной безопасности можете не беспокоиться – вы в надежных руках. Джейбс повсюду путешествует с вооруженной охраной.

Макс откашлялся.

– И когда мы отправляемся?

– Я забронировал для вас две каюты на «Кампанье». Пароход отправляется из Нью-Йоркской гавани завтра утром и проведет в пути шесть дней. По прибытии в Лондон вы должны сразу же направиться к ассистенту сэра Уилсона в Астрономическое общество, и он сообщит вам прочие подробности. – Он подал каждому из журналистов по пухлому конверту. – Здесь билеты, деньги, визы и рекомендательные письма. Все, что может понадобиться в пути.

Он поднялся и крепко пожал обоим руки.

– Удачи вам, господа!

8

Вечер в канун нового 1894 года Оскар смахнул пот со лба. Где же эти проклятые ботинки? Он обыскал всю комнату, заглянул под кровать, обшарил все углы. Колдовство какое-то! Еще сегодня утром они были на месте. Наверно, Лена куда-то их унесла. Эта рыжеволосая девчонка всегда распоряжается его вещами так, как ей заблагорассудится. Конечно, у Лены есть на то свои причины, но только не сегодня.

Он еще раз осмотрел все закоулки и сдался. Распахнул дверь:

– Лена!

Ни звука в ответ. Тогда он повысил голос:

– Лена!

Наконец на лестнице раздались шаги. Запрыгали рыжие косички.

– Что ты тут делаешь? Тебя уже ждут, даже лошади начинают нервничать.

– Не могу найти ботинки! Куда ты их засунула?

– Туда, где им и положено стоять – рядом с остальной обувью. – Она прошла через комнату и распахнула дверцу шкафа.

Действительно – на нижней полке стояли его ботинки.

– Вот, пожалуйста! Все на своих местах.

Оскар прикусил губу, не находя подходящих слов. О том, что ботинки стоят в шкафу, он мог бы догадаться и сам. Ворча, он натянул их и зашнуровал.

– Оскар! Ты заставляешь нас ждать! – раздался снизу голос Гумбольдта.

– Поторопись! – присоединилась к нему Лена. Она обмахнула щеткой его куртку, поправила воротник рубашки и потуже затянула узел галстука. – Ты нервничаешь?

– Еще бы, – нахмурился Оскар.

Конечно, он нервничает. Кто бы смог сохранять спокойствие в такой ситуации?

– Ничего страшного, – сказала Лена, сопроводив свои слова легким шлепком. – На твоем месте я бы тоже жутко волновалась. Я тебя понимаю.

– Спасибо, – буркнул Оскар и скатился вниз по лестнице.

– Наконец-то! – с облегчением воскликнул Гумбольдт, увидев его на ступенях. – Мы уже решили, что придется ехать без тебя.

На новоиспеченном отце Оскара было длинное черное пальто, подбитые стальными подковками сверкающие сапоги и высокий цилиндр. В руке он держал свою неизменную трость с золотым набалдашником в виде львиной головы.

– Ты сядешь с дамами или со мной на козлах?

Оскар покосился на соблазнительно теплый закрытый экипаж, однако покачал головой.

– Четыре глаза лучше, чем два. Я с тобой!

– Прекрасно! – Гумбольдт зажег керосиновый фонарь, вспрыгнул на козлы и подвинулся, освобождая место для сына.

Экипаж тронулся, и Оскар, оглянувшись, заметил лица своих друзей, прижимавших носы к стеклу.

– Не натворите глупостей и никого не впускайте! – крикнул Гумбольдт. – Постарайтесь оправдать мое доверие. Увидимся в новом году!

Лошади перешли на бодрую рысь. Гумбольдт подобрал вожжи и повернул к центру города.

В четверть девятого они остановились у дома Рихарда Беллхайма.

Четырехэтажная ратуша на Доротеенштрассе, неподалеку от Бранденбургских ворот, была празднично освещена. Въезд во внутренний дворик дома был открыт, и Гумбольдт направил свой экипаж туда, где еще оставалось не занятое другими каретами и ландо место. Похоже, большинство гостей уже прибыли.

Спрыгнув с козел, он бросил поводья конюху и помог дамам выйти. Оскар с восхищением взглянул на кузину. Сегодня Шарлотта выглядела просто очаровательно. В длинном пальто, белой меховой шапочке и мягких пуховых рукавичках она походила на принцессу из старой русской сказки. Трудно даже вообразить, что это та самая девушка, почти подросток, которая в тяжелых башмаках и мужских брюках еще совсем недавно поднималась на высочайшие горы и спускалась на морское дно.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.