Странные времена: предвиденные происшествия с бессмертными - Куив Макдоннелл Страница 12

Книгу Странные времена: предвиденные происшествия с бессмертными - Куив Макдоннелл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Странные времена: предвиденные происшествия с бессмертными - Куив Макдоннелл читать онлайн бесплатно

Странные времена: предвиденные происшествия с бессмертными - Куив Макдоннелл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Куив Макдоннелл

— Ну что, — спросил Окс, пошатываясь после обморока, — в паб?

«Пушки адмирала» стоило посетить по трем причинам: расположение, расположение, расположение. Заведение находилось совсем рядом. Соседнее здание в процессе сноса выглядело гораздо приличнее. По пути коллеги почти не разговаривали: всеобщее внимание привлекали гипнотические движения стального шара, который методично врезался в стену строения. Рабочие в касках толпились вокруг, наверняка завидуя счастливчику в кабине крана, производившему разрушения.

Войдя в паб, Ханна поняла, что внутри все еще хуже, чем снаружи. «Пушки адмирала» не просто выглядел в стиле 1970-х годов, он был построен в то время и ни капли не изменился. Либо изменился, но в худшую сторону. На полу лежали вытертые ковры, выцветшие обои кусками отставали от стен, а кожаная обивка диванчиков напоминала морщинистое лицо Кита Ричардса.

— Добрый день, Деннис, — весело поприветствовал Окс мужчину за стойкой — неприветливого громилу в возрасте, лысого, но со значительным волосяным покровом во всех других местах.

Бармен на секунду поднял глаза от газеты и пробормотал что-то неразборчивое.

Потерявшие начальника сотрудники «Странных времен» заняли место за столиком возле двери. Сев, Ханна огляделась по сторонам и заметила на стене табличку, которая гласила: «В связи с требованиями глупейших санитарных норм данное заведение больше не подает еду. Обломитесь!»

— Как вы думаете, мистер Бэнкрофт поправится? — первой нарушила молчание Ханна.

— Помилуй бог, душенька, — вздохнул Реджи. — Даже не переживай. Все обойдется наичудеснейшим образом.

— Ага, — согласился Окс. — После неизбежной ядерной катастрофы выживут только тараканы и Винсент Бэнкрофт. Лично мне даже жаль бедных насекомых.

— Тараканы могут находиться под водой без воздуха до сорока минут и бегают со скоростью три мили в час, — прокомментировала Стелла, не поднимая головы от книги, которую достала из рюкзака сразу, как только села. — Круто, а?

— Ничего себе! — удивилась Ханна. — Что, правда?

— Ага, — отозвалась зеленоволосая девушка, переворачивая страницу. — Зуб даю.

Теперь, когда волнение перед предстоящим собеседованием не отвлекало внимание, стало заметно, что попытки Стеллы выражаться как беспризорница были именно что попытками. Ханна не могла назвать себя экспертом в этом вопросе, но звучало это слегка нарочито.

— Наша девочка прямо колодец информации, — с гордостью сообщил Окс.

— Кладезь, — поправил Реджи.

— Да пофиг. Из-за нее Деннис выкинул ту рухлядь — ну, автомат для викторин [10].

— Ага, — фыркнула Стелла. — Это была единственная прикольная штукенция в этой дыре.

— Тише, — шикнул на нее Реджи. — Ты же не желаешь повергнуть Денниса в пучины меланхолии. Сие питейное заведение является предметом его гордости и радости. — Когда спутники выразительно обвели глазами потрепанное помещение, он пошел на попятный. — Возможно, я слегка преувеличил. Верите ли, туалетная комната паба содержится в идеальном состоянии.

— Правда? — удивилась Ханна.

— К моему величайшему прискорбию, нет, — натянуто улыбнулся в ответ Реджи. — Однако нужда вынуждает, как говорится, — с этими словами он направился в сторону двери с табличкой «Мужской туалет».

— Вы уверены, что это хорошая идея? — тихо спросила Ханна, проследив за удалявшейся фигурой Реджинальда.

— Какая именно? — уточнил Окс.

— Приводить в паб мужчину с суицидальными наклонностями.

— Ты о ком? — с искренним недоумением поинтересовался новый коллега, а когда Ханна указала на дверь в мужской туалет, отмахнулся: — Реджи? Да ты совсем сбрендила. Из него самоубийца, как из меня балерина.

— Но он собирался прыгнуть с крыши!

— Всего-то со второго этажа, — вклинилась в беседу Стелла.

— Ага, — кивнул Окс. — Да и потом, у него это типа зарядки по понедельникам. Часы можно сверять.

— Но… — начала было Ханна, но не сумела придумать, что возразить на это.

— Слышь, — поманил ее пальцем Окс. — У нас по понедельникам редакционные совещания с Бэнкрофтом. Ну а его ты встречала. — После утвердительного кивка собеседницы он продолжил: — У всех разные закидоны. Кто-то без дозы кофе жить не может, кто-то бегает по утрам. Ну и типа того. Реджи расслабляется истерическими сценами.

— Он имел в виду — историческими инсценировками, — поправила Стелла, держа в одной руке книгу, а в другой — телефон.

— Я так и сказал. Короче, Реджи — вполне спокойный чувак большую часть времени.

— Действительно?

— Да, — в один голос подтвердили оба коллеги.

— Хотя, — продолжила Стелла, — один раз он психанул-таки, когда собачился с одной из новых Тин по поводу оксфордской запятой [11].

— А, точняк, — согласился Окс. — Не считая того случая.

— Ясно, — сказала Ханна.

Воцарилась тишина. Стелла с головой ушла в чтение книги. Окс проверял сообщения в телефоне. Новая же сотрудница газеты решила пока присмотреться к другим посетителям паба. Возле барной стойки сидел старик, который таращился на ополовиненную кружку с таким видом, словно в любое мгновение ожидал получить от нее плохие известия. У его ног лежала непонятно чем довольная собака, вывалив язык и часто дыша.

За столиком в противоположном углу расположились две женщины. Ханна пригляделась и поняла, что они вязали один и тот же предмет одежды, только с разных концов. Казалось, эта вещь имела как минимум пару лишних рукавов.

Последним из посетителей был высокий молодой мужчина в форменной фуражке, которого переполняла нервная энергия: он то садился, то вставал с барного стула, пребывая в постоянном движении и не прекращая набирать сообщение на телефоне.

Реджи вернулся и осторожно протер обивку диванчика, прежде чем сесть.

— Ну что, — оживленно вскинулся Окс. — Всем по кружечке? — Он выжидательно посмотрел на Ханну.

— Мне, пожалуйста, бокал белого вина, — отозвалась она.

— Лучше еще раз подумай.

— Мой многоуважаемый друг Окс в своей неподражаемой манере пытается сообщить, — со вздохом расшифровал Реджи, — что в подобных случаях традиция диктует новым сотрудникам угощать коллег.

Стелла и Окс дружно кивнули.

— О, простите. Конечно. Сейчас.

— Будь так любезна, мне джин с тоником, — заказал Реджи.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.