Шпионские страсти - Ольга Куно Страница 12

Книгу Шпионские страсти - Ольга Куно читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Шпионские страсти - Ольга Куно читать онлайн бесплатно

Шпионские страсти - Ольга Куно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Куно

Мы ответили такими же улыбками. Улыбка баронессы была адресована главным образом Нарциссу. Похоже, леди Гатто была из тех женщин, что предпочитают мужчин помоложе.

— Вы совершенно правы, барон, — поддержала Гатто я, обмахиваясь веером. — Кстати, виконт, — мой веер на миг замер, чтобы затем в прежнем темпе продолжить своё движение, — вам несказанно повезло. Меня ещё не ангажировали на следующий танец.

— Я просто счастлив, графиня, — заверил Нарцисс, и врёт этот мерзавец или нет, было не определить.

Вскоре музыканты заиграли менуэт, он взял меня под руку, и мы вместе с другими парами прошествовали в танцевальную часть зала.

— Итак, леди Реньи? — насмешливо произнёс Нарцисс, приступая к танцу.

— Лорд Жермон? — столь же выразительно произнесла вымышленное имя я.

— Давно вы прибыли из Ристонии?

— Вы отлично знаете, что две недели назад, — прервала обмен ироничными репликами я. — Хотелось бы поинтересоваться, что здесь делаете вы.

Менуэт — танец неспешный, плавный, грациозный и весьма располагает к разговорам. Особенно учитывая, что зал, в котором маркиз принимал гостей, был воистину огромен, и потому расстояния между парами выходили весьма приличные.

— Если я скажу, что хотел увидеть вас, вы не поверите?

— Нет, учитывая, что с графиней Реньи вы никогда прежде не встречались, — отрезала я.

— Ну хорошо, предположим, что я здесь действительно по делам службы, — не стал увиливать он. — Однако беспокоиться вам не о чем. Моё задание не имеет отношения к делам Эрталии.

Кривит душой, ох, как кривит! Прекрасно он всё понимает.

— Бросьте. Мы оба знаем, зачем вы здесь. Вы ищете некий предмет, который находится как раз на территории Эрталии. Здесь он и останется.

— Однако принадлежит он вовсе не эрталийскому подданному.

Хорошо хоть не стал вопрошать «Какой предмет?!».

— Но и не ристонийскому, — напомнила я. — А подданному Эркландии, который, подчеркну на случай, если намёк не дошёл до вас в прошлый раз, находится в данный момент на территории Эрталийского королевства.

— Видите ли, у Ристонии тоже есть граница с Эркландией…

— Намного меньшая по протяжённости, чем наша.

— …И нас тоже беспокоит то, что может произойти на территории этого королевства.

— В таком случае наши интересы целиком и полностью совпадают. Вы можете с чистой совестью возвращаться домой. Передайте лорду Эстли: кардинал позаботится о том, чтобы искомый предмет не попал в неправильные руки.

— Почему бы, наоборот, именно вам не отправиться в столицу и не передать аналогичное сообщение кардиналу?

— Да потому, что вы, лорд Жермон, находитесь на чужой территории. Извольте уважать законы принимающего вас государства.

— Это того, которое в вашем лице так гостеприимно предложило мне убираться восвояси? — ухмыльнулся Нарцисс.

— Надеюсь, вы ничего не успели прикарманить, танцуя с великовозрастной дамой? — осведомилась я, отлично понимая, что пытаться пробудить в этом типе совесть бессмысленно.

— Судя по вашему вопросу, вам тоже не слишком повезло с лордом Гатто?

— Судя по вашему ответу, и вы остались пока ни с чем.

— Уверяю вас: это временно.

— Посмотрим.

Музыка смолкла. Мы направились к стульям, но так ими и не воспользовались. Взяв бокал с подноса, который держал в руках обходивший гостей лакей, я повернулась к Нарциссу и решительно заявила:

— Нам следует поговорить в более уединённом месте.

— Годится, — не стал возражать он.

Когда мы покидали зал, я успела заметить два разочарованных взгляда: один — барона Гатто и второй — его супруги. Любопытно, станут ли они жаловаться друг другу на то, как несправедлива жизнь?

Мы прошли в ближайшую свободную комнату, убедились в том, что она действительно пуста (всё же помещения здесь были просторными, да и на предметах мебели хозяева не экономили), после чего Нарцисс предусмотрительно запер дверь.

— Про нас сейчас подумают чёрт знает что, — сурово предупредила я.

— Это очень печально, — посетовал Нарцисс. — Люди в последнее время измельчали и склонны видеть в окружающих лишь самое худшее. Однако мы можем немного смягчить их вину.

— Каким же образом?

— Сделав их подозрения обоснованными.

И без малейшего предупреждения он обжёг мои губы поцелуем. Причём нет бы каким-нибудь поверхностным и целомудренным. Так нет, этот наглый шпион целовал меня долго, страстно и со вкусом, обхватив руками мою голову с немалым риском испортить причёску. А я… а что я? Если бы я была по-настоящему против, он бы до меня так легко не добрался.

— Можешь тысячу раз не верить, но я действительно по тебе соскучился, — заявил он, наконец предоставив мне возможность нормально дышать. — И не говори, что не испытываешь того же.

— Не скажу, — улыбнулась я. — Я тоже по тебе соскучилась, дорогой. А теперь почему бы тебе не взять ноги в руки и не отправиться обратно в Ристонию? Я с удовольствием буду и дальше по тебе скучать.

— Фи, какая ты вредная!

— Разве я не говорила, что получила своё прозвище не зря?

— Мне будет очень интересно узнать, за что ты его получила на самом деле.

— Как-нибудь в другой раз. Сейчас не хочу тебя задерживать: наверняка тебе уже не терпится сесть в карету.

— Я предпочитаю путешествовать верхом.

— Отлично. Подержать тебе лошадь, пока ты будешь запрыгивать в седло?

— Может быть, ты ещё снесёшь меня вниз на руках?

— Если ты пообещаешь после этого уехать, то я готова.

— Обязательно передам это обещание лорду Кэмерону. Он любит, когда агенты готовы идти на жертвы во имя службы. Уверен, такую огромную жертву он непременно оценит.

— Отлично. Давай, передай ему это поскорее.

И я принялась толкать Нарцисса к выходу. Ясное дело, он не сдвинулся с места.

— Неужели ты выгонишь меня прямо сейчас? Как насчёт того, чтобы я немного задержался?

Он провёл пальцем сверху вниз по моему платью, обводя контур затянутой в корсет груди. Я задумчиво закусила губу.

— Совсем немного? — решила уточнить я.

— Самую капельку. — Эти слова были произнесены мне в ухо чувственным шёпотом.

— Ну ладно, уговорил.

На сей раз я набросилась на него с поцелуем, и, скажем к чести джентльмена, кочевряжиться он не стал. Не отрываясь друг от друга, мы постепенно преодолевали расстояние, отделяющее нас от дивана, задевая по пути всякие никому не нужные предметы вроде низкого столика и неудачно поставленной напольной вазы. Я уже стянула с Нарцисса камзол, однако отбрасывать его не спешила. Так, что там у нас в карманах? Нет, вроде бы ничего, напоминающего по форме кольцо. В длинном жилете лишь один неглубокий кармашек, и он пуст. На рубашке карманы отсутствуют, но тем не менее не помешает немного её пощупать, тем более что она пока ещё надета на Нарцисса.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.