Сварог. Летающие острова - Александр Бушков Страница 128

Книгу Сварог. Летающие острова - Александр Бушков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сварог. Летающие острова - Александр Бушков читать онлайн бесплатно

Сварог. Летающие острова - Александр Бушков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Бушков

– Мы шкуру ни с кого не драли, молодой человек, –сказал тот, кого король называл мэтр Лагефель. Второй, по имени неизвестный,по-прежнему безмолвствовал.

– Вообще-то он не врет, – сообщил Сварогзадумчиво. – Но я не сказал бы, что моментально воспылал к ним доверием.Служба у покойного борца со скукой не представляется мне богоугодным делом. Иливас, господа, завлекли сюда коварством и принудили силой? Вы отвечайте, а япроверю, врете вы или нет, я это умею, знаете ли…

Мэтр Лагефель смотрел на него спокойно и словно бы устало:

– Истина где-то посередине. Я попал на нынешнюю должность непо своей воле, но принял ее без особых колебаний. Я ученый, господа. Потому ипошел в Хелльстад. Экспедиция Латеранского университета, четыреста двадцать летназад, о ней давно забыли. Здесь у меня открылась возможность познавать такое,чего я никогда не узнал бы во внешнем мире, проживи хоть сто жизней…

– Понятно, – кивнул Сварог. – Пока ваш хозяинразвлекался, как умел, вы штудировали науки. Ради бескорыстной страсти кпознанию. Прекрасная вещь – одержимость…

Тот немного смешался, но глаз не опустил:

– Я такой, какой есть. Не подумайте, будто я специальностараюсь втереться к вам в доверие, но я ведь вас не выдал. В прошлый раз,когда вы свалились неподалеку от Итела на летающей лодке ларов, мы вас видели.И сейчас узнали почти с первых минут. Но промолчали.

– Ага, – сказал Сварог. – Значит, хозяин сплошь ирядом текущие дела на вас перекладывал? Есть какое-то устройство? И еслиграницы нарушены, оно дает сигнал?

– Вроде этого. Сам хозяин этим не занимался. И он был ненастолько сильным магом, чтобы обходиться без подручных приспособлений.Откровенно говоря, никудышный был из него маг… Словом, мы вас не выдали. Хотя впрошлый раз, конечно, доложили о странном госте. Король отсутствовал, и выуспели убраться отсюда до его возвращения… Он очень заинтересовался, ведьлетучие лодки ларов никогда не падают. Даже попытался отыскать вас во внешнеммире, но не получилось…

– А вы? – Сварог повернулся ко второму. – Вас тожепогнала сюда необоримая страсть к познанию?

– Не совсем, ваше величество. Я ронин. Терять былосовершенно нечего, вот и рискнул, прибился к отряду. Шли искать то ли кладов,то ли славы, уж и не помню. Угодил сюда, да, знаете ли, и прижился. Службанетрудная, а плата велика – вдобавок ко всему еще и долголетие. Я был чем-товроде управителя, если перевести на обычные мерки, а мэтр Лагефель –библиотекарем.

– И никого больше?

– Никого. Королю давным-давно надоел пышный двор.

«Бог ты мой, – подумал Сварог в растерянности итоске. – И эти места служили пугалом пять тысяч лет. Зажившийся на беломсвете морячок с давно рассыпавшегося прахом авианосца, то ли боцман, то ликаптенармус, один небрезгливый книжник, один бродячий ронин, парочка устройстви приспособлений – вот вам и Хелльстад…»

Он усмехнулся:

– И оба вы неустанно служили восторженными слушателями?

– Эта часть наших обязанностей была тягостнее всего, –усмехнулся в ответ управитель уже довольно смело. – Но и к ней, в концеконцов, удалось привыкнуть. Что ж, все позади. Я надеюсь, в вашем лице мыобрели повелителя, мыслящего не в пример шире и дерзновеннее. Вы очень быстроосвоитесь, мы приложим все силы, чтобы…

– И что же? – спросил Сварог. – Теперь это всемое? Без малейших условий?

– Все это ваше, пока вы живы. В деталях вы быстроразберетесь, ваше величество, – почтительно поклонился управитель. –Нельзя ли полюбопытствовать: как вам удалось обойти заклятье? Кто вы такой? Выникак не можете оказаться простым ларом…

Не отвечая, Сварог задумчиво разглядывал многочисленныесундуки в нишах, опустевший трон, застывшую изящной статуэткой золотую птицу.Столь неожиданно обретенный престол и новое положение, безусловно, на многоесулили ответы и делали обладателем множества тайн. Но, несмотря на всюувлекательную выгоду, проистекавшую из обладания серебряной короной, – неврала насчет короны Лесная Дева, черт возьми! – Сварогом владелоодно-единственное желание: побыстрее убраться отсюда.

– Должен вас разочаровать, господа, – сказал он. –Некогда мне осваивать хозяйство. Как-нибудь потом. Вы сами прекрасно слышали, скаким делом мы едем.

Управитель поднял брови:

– Вы серьезно, ваше величество? Поймите же, Хелльстад – ваш.И вам следует мыслить новыми категориями. Что вам теперь мелкие заботы внешнегомира? О, я вовсе не пытаюсь вас отговаривать, но гораздо интереснее было бы,как это собирался сделать покойный король, спокойно понаблюдать со стороны, какбудут продвигаться дальше Глаза Сатаны. Как они упрутся в Ител, что тогдапроизойдет…

– Любезный управитель, – сказал Сварог. –Извольте-ка запомнить на будущее: ваши советы насчет доставшегося мне владенияи освоения такового всегда будут приняты с благодарностью. Но во всем, чтокасается моих намерений и дел, – приказы не обсуждаются.

Управитель низко поклонился. Сварог против него ничего неимел, но челядь следовало сразу поставить на место – еще и потому, что оннеуверенно себя здесь чувствовал. Трудно привыкнуть к мысли, что Хелльстадтеперь твой…

Он оглянулся на шеренгу золотых истуканов:

– Долго они тут будут торчать?

– Если они вам не нужны, прикажите им уйти, – чутьзаметно улыбнулся мэтр Лагефель.

Сварог, полагая насмешку, нахмурился:

– Но я же не…

И умолк, удивленный. Он откуда-то знал, как командоватьмысленно золотыми болванами. И скомандовал. И они вышли, мелодичнопогромыхивая. Странная Компания во все глаза таращилась на своего предводителя,а он, в свою очередь, торопливо перебирал новые знания, лежавшие на некоейполочке в мозгу так уютно, словно пребывали там всю жизнь и даже успели чуточкуподернуться паутиной.

– Корона? – громко спросил он.

– Корона, ваше величество, – кивнул мэтрЛагефель. – Иные способности, какими обладал король, погибли вместе с ним,но того, что осталось вам в наследство, достаточно, чтобы управиться сХелльстадом. – Он указал на то самое странное сооружение из черных ифиолетовых шаров. – Это и есть хранилище знаний, основной центр управлениявсем… здешним бытием.

Сварог подошел поближе и обошел вокруг, заложив руки заспину. Теперь он рассмотрел, что каждый шар под прозрачной оболочкой состоит измножества шариков помельче, а те – из скопища совсем уж крохотных, и так,похоже, продолжается до некоего предела, за которым человеческий взглядбессилен. Приблизил лицо – и ближайшие шары заполнились мириадом его уходившихв бесконечность отражений.

– Ну и где здесь нажимать? – спросил он. – Чтовертеть?

– Разрешите, ваше величество? – спросил управитель.Сварог кивнул Маре – та отвела клинок от горла управителя, но неотступносопровождала его, когда он торопливо шагал к Сварогу, прямо-таки горяэнтузиазмом и преданностью. Подойдя, он не сотворил ничего чудесного –просто-напросто коснулся ладонью одного шара, фиолетового, отмеченногобледно-золотистым значком. Десятка три шаров плавно разлетелись в стороны,словно на невидимых рычагах, повисли, открыв проем в рост человека, а за ним,внутри, лениво колыхались струи белого тумана. Не просовывая голову внутрь,Сварог осторожненько заглянул туда – казалось, белесая мгла занимаетпространство гораздо большее, чем можно бы предполагать, высчитывая объем.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.