Глаза боятся, а руки… пакостят - Анна Киса Страница 13

Книгу Глаза боятся, а руки… пакостят - Анна Киса читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Глаза боятся, а руки… пакостят - Анна Киса читать онлайн бесплатно

Глаза боятся, а руки… пакостят - Анна Киса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Киса

Отойдя на достаточное расстояние от комнаты, чтобы нас не смогли подслушать, Витор произнёс:

– Позвольте попросить у вас прощения за наше поведение днём, леди Амелия. Мы не должны были вас хватать, а тем более, повышать голос.

– Позволяю! – благосклонно кивнула.

– Что позволяете? – не понял мужчина.

– Позволяю попросить прощения, – объяснила я серьёзным тоном, а про себя хихикнула.

– Тогда, позвольте извиниться… – вступил в разговор Вейнор.

– И это позволяю, – снова кивнула я, мысленно потешаясь над растерянными физиономиями братьев.

– Позвольте… – начал Витор, но Вейнор его быстро перебил.

– Простите за дневной инцидент, впредь мы постараемся быть более сдержанными.

– Хорошо! – пожала я плечами.

– Что хорошо? – снова не понял Витор. – Вы нас прощаете?

– Посмотрим, насколько у вас получится быть сдержанными, – невозмутимо ответила я.

Мужчины напряглись и глубоко задышали, Вейнор скрипнул зубами. Ну а кому сейчас легко?! – философски подумала я. Точно не мне. Отчасти, в этом есть и их вина. Поэтому немного позлить женихов – святое дело, к тому же я и не обязана быть милой и приветливой. Они-то себя этим не утруждают, а внезапная смена тактики, возможно, и могла бы кого-нибудь обмануть, но точно не меня. Я уже сделала выводы.

– Позвольте… – Вейнор предпринял новую попытку наладить контакт, поперхнулся и исправился, да как-то не слишком удачно. – Разрешите выразить вам своё восхищение и сделать комплимент, леди Амелия.

– Разрешаю! – согласилась, сама поражаясь своей покладистости.

– Вы сегодня прекрасно выглядите, это платье восхитительно, и новая причёска вам необычайно идёт.

– Спасибо! – вежливо поблагодарила и сделала непроницаемое лицо.

Мы спустились на первый этаж, и у самого входа в столовую Вейнор спросил:

– Позвольте пригласить вас на прогулку после ужина?

– А вот этого уже не позволю! – раздражённо ответила я и снизошла до объяснений. – Мама всегда мне говорила, что слишком много мужчинам позволять нельзя, они от этого портятся…

Женихи оторопело глянули на меня и промолчали, чем только порадовали. Так мы и вышли к ожидающему семейству, погружённые каждый в свои мысли. Не знаю, о чём думали мужчины, но меня, признаться, начало раздражать излишнее внимание с их стороны. Может, потому что я к такому не привыкла? На Земле с представителями противоположного пола меня связывали чаще дружеские отношения, а сейчас каждый встречный рогатый норовит облапать или поцеловать, и ладно бы дело было в моей неотразимости, так нет же! Всем нужна ведьма. Вот пусть и ищут её в другом месте, не сомневаюсь, где-то ведьмы ещё остались, не могли они все исчезнуть.

Ужин проходил в тягостной тишине. Меня усадили рядом с Мелисой, которая и не пыталась скрыть своего неприятия, леди Каталина то и дело хмурилась и поджимала губы, а напротив сидели напряжённые и задумчивые женихи. И только отец лучился довольством, сделав свои выводы из нашего совместного появления. Слуги уносили опустевшие тарелки, чтобы подать десерт, когда лорд Кристоф сказал:

– Я вижу, уважаемые Витор и Вейнор Крисперо, вы нашли общий язык с моей дочерью. Возможно, стоит ускорить свадебный обряд?

Женихи вздрогнули, будто очнувшись, но тут же победно заулыбались.

– О, разумеется, лорд тер Ардо! Мы совершенно очарованы леди Амелией, и хоть завтра готовы вести её в храм! – поддержал идею Вейнор.

– Что ж, тогда завтра вечером проведём обряд помолвки, скромно, в кругу семьи, – обрадовался отец. – А послезавтра утром пойдёте в храм.

Ну, ничего себе! Я аж рот приоткрыла от такой скорости развития событий, у меня даже руки зачесались, должно быть, от нервов и желания кого-нибудь придушить…

– Я против! – во мне клокотало возмущение.

– Что? – грозно посмотрел на меня отец.

В непреклонном взгляде отца читалось обещание посадить меня под замок до самой свадьбы, если буду упрямиться, поэтому, стараясь не чесать ладони, попробовала выкрутиться:

– Но у меня даже украшений нет и платья свадебного, как я в храм пойду?

– О, ну украшения – не проблема. Я передам тебе фамильные украшения твоей матери, – смягчился лорд Кристоф. – А платье… Ты же посетила сегодня портниху, уверен, одно из купленных платьев подойдёт.

На это мне уже нечего было возразить, и я благоразумно промолчала, сдерживаясь. А ладони стали зудеть просто невыносимо. Я спрятала руки под стол и почесала, но это не помогло, они буквально горели, всё сильнее и сильнее с каждой минутой, а потом вдруг резко перестали.

Зато в столовой начался бардак. Лакей, нёсший поднос с чашками, полными горячего чая, вдруг споткнулся, и всё содержимое выплеснулось прямо на женихов. Они подскочили и разъярённо уставились на слугу, тот испуганно дёрнулся в сторону и случайно пихнул в спину другого лакея, как раз собиравшегося поставить на стол блюдца с пирожными. Соответственно, и этот слуга не удержал равновесия, и вся его ноша полетела уже в отца с мачехой. Мелиса опомнилась первой, схватила салфетку и бросилась на помощь к леди Каталине, но поскользнулась на каше из чая и пирожных, пытаясь предотвратить падение, в поисках опоры схватилась за мать… Опора оказалась не надёжной. Обе женщины, вскрикнув, рухнули на пол. Из-за огромных юбок они не могли встать самостоятельно и только барахтались, забавно дрыгая ногами. Я мужественно старалась не расхохотаться, даже рот рукой зажала. Братья Крисперо, мокрые и разом утратившие весь свой лоск, пришли на помощь упавшим леди. Отец стряхивал с сюртука остатки пирожных и яростно орал, проклиная лакеев за неуклюжесть и обещая завтра же уволить обоих. Мне было их искренне жаль. Остальные, на мой взгляд, получили по заслугам.

Обе леди, наконец-то поднятые с пола, отец и женишки уставились на скромно стоящую в сторонке и совершенно чистую меня. Женщины зло, а мужчины очень подозрительно.

Я спрятала руки за спину, удивлённо округлила глаза и невинно захлопала ресницами. Я-то тут при чём?

– Думаю, завтра с утра можно провести помолвку, а свадьбу вечером, – задумчиво предложил отец.

– Согласны! – хором ответили женихи, только уже без прежнего энтузиазма, скорее обречённо.

Эээ. Ну зачем же так торопиться? За что???

Глава 11

В свою комнату я вернулась расстроенная и мрачная. Меня не покидало чувство, что я угодила в капкан, из которого невозможно выбраться. Вот почему всегда так? Ведь только расправила крылья, строила планы на новую жизнь, и всё псу под хвост?! Нет, не на ту напали! Я без боя не дамся! Утром помолвка? Значит, сбежать придётся ещё раньше. Надо только придумать, как.

Я задумчиво ходила по комнате, перебирая в голове варианты. Большинство сразу откидывала как совершенно невыполнимые, но и парочка стоящих идей в голову тоже пришла. Надо просто ночью выбраться из особняка, где-то переждать до утра, а потом спокойно двинуться на станцию почтовых карет. Ну, или лучше всё это под утро провернуть – так безопасней. Главная задача – не попасться на глаза никому из слуг… А чтобы не проспать, лучше вообще сегодня не ложиться. Так и поступим.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.