Азоринд - Николай Степанов Страница 13
Азоринд - Николай Степанов читать онлайн бесплатно
– Мы раньше с вами нигде не встречались?
– Такую красавицу я бы наверняка запомнил. Да и ты бы точно не забыла, где и когда… – с сальной ухмылкой протяжно произнес Транк, стараясь смутить девушку, чтобы она случайно не вспомнила портрет, показанный днем по телевизору.
Он зря старался. Вместо смущения на лице билетерши появилась заинтересованность.
– Я работаю здесь по четным числам,– негромко произнесла она, отдавая проездной документ.
– Тогда до встречи через месяц – раньше я не вернусь! – крикнул он, кидаясь вдогонку за «новобрачной». Его корабль отправлялся через полчаса.
Несмотря на напряженность в отношениях между Лиранией и Варпаном, торговые и пассажирские связи между отдельными планетами союза и конфедерации пока не прекращались. И хотя за последние три года заметно сократилось количество пассажирских рейсов, зато оставшиеся челноки всегда стартовали без единого пустого места, что весьма радовало владельцев компаний, умудрившихся сохранить лицензии на внешние перевозки.
– Кто там? – недовольно спросили из люкса, когда Руэлс постучал в свою каюту.
– Ваш попутчик.
«Странно… Она что, мгновенно помолодела, стоило только войти в номер для новобрачных?» – Голос старушки теперь звучал совсем по-другому.
– Одну минутку, я сейчас. Лишь немного приведу себя в порядок.
«Киру??? Опять? Или у меня слуховые галлюцинации?» Технокрад быстро достал носовой платок и прикрыл им нижнюю часть лица, словно собирался чихнуть.
– Входите.
В дверях Транка встретила надменная светская львица. От растерянной девушки, вцепившейся в его руку в Рустольском космопорте, не осталось и следа, разве что небольшое внешнее сходство.
– Прошу прощения, мадам, у меня небольшая аллергия на местный климат.
– Это не заразно? – брезгливо спросила она.
– Нисколько.
– Все равно, держитесь от меня подальше. Надеюсь, вы не возражаете, если я займу спальню, а вы разместитесь здесь.– Женщина указала на узкий диванчик.
Номер люкс состоял из двух комнат и имел автономное гравитационное поле, обеспечивающее самые комфортные условия VIP-персонам. Пассажиры этой каюты практически не ощущали перегрузок полета. Лишь огромный иллюминатор над кроватью показывал, что творится за обшивкой космического аппарата.
– Не перестаю удивляться переменчивости женского настроения. Еще недавно ты буквально рвалась остаться со мной наедине, и вдруг всего за один день такое охлаждение. Что изменилось, Киру? Или тебя лучше называть Андра?
Превосходная реакция спасла технокрада от летящего в него сюрикена. Металлическая звездочка воткнулась рядом с ухом мужчины.
– Укуси меня акула! Ну и темперамент! Не зря ты мне сразу понравилась.– Он отнял платок от лица.
– Ах, это ты? Вот так встреча! – Радостным ее восклицание можно было назвать с большой натяжкой.– Извини, не узнала. Чем обязана столь неожиданному визиту? Следишь за мной?
– Нет надобности. Почти все, что хотел, я про тебя уже выяснил.
– Вплоть до цвета нижнего белья?
– Это не самое интересное.
– Что же тогда представляет для тебя интерес? – Андра не сводила с попутчика встревоженных глаз.
– Зачем ты подсыпала в мой бокал порошок? – Транк сделал два шага к аферистке.
– Любишь подсматривать, когда женщины переодеваются? – Загадочная улыбка, появившаяся на лице Киру, должна была показать вошедшему, что амазонка успокоилась.
– Уточняю: подозрительно красивые женщины.
– И в чем же ты меня заподозрил, Рул? Или как там тебя зовут?
– Как говорят классики жанра: «Не верьте даме, которая сама бросается вам на шею. Особенно если от ее внешнего вида дух захватывает». Но даже без классиков я сразу понял, что ты выдаешь себя за другую.
– Ну и как тебе та, другая?
– Ничуть не лучше, чем эта.
– Да? Странно, мне казалось, что тебе понравится именно такой тип женщины. Неужели я ошиблась? – Девица начала присаживаться на предназначенный Руэлсу диванчик и – снова резкое движение. Транк и на этот раз оказался быстрее: два метательных клинка воткнулись в деревянную панель стены, а технокрад, в три прыжка сократив расстояние, сдавил в объятиях свою опасную попутчицу и прошептал ей на ухо:
– Еще одна такая выходка, и весь полет до Дарбина ты будешь очень крепко спать. А уже там я решу, куда тебя лучше отправить: в больницу или полицейский участок.
– Отпусти! Мне больно! – Глаза женщины метали молнии.
– Еще оружие есть?
– Нет.
– Врешь!
– Могу раздеться.
Руэлс был уверен, что она лжет, но понял: в одежде действительно нет опасных предметов.
– Стриптиз оставим на потом. А вот твоя прическа мне не нравится.
– Да кто ты такой?! – Сейчас красавица больше напоминала разъяренную фурию.
Андра мотнула головой, пытаясь ударить мужчину в подбородок. Затем рванулась изо всех сил. Безуспешно.
– Ой! – вскрикнула Балье, пытаясь разобраться в действиях противника, а он потратил менее двух секунд, и ее руки оказались сзади связаны с собственными ногами. Теперь светская львица больше походила на подстреленную лань, подготовленную для переноски на охотничьей перекладине.
– Девочка, запомни: я не в твоей весовой категории. Лучше угомонись.
– Что ты сделал, мне же неудобно! – Аферистке пришлось признать проигрыш, и из ее голоса исчезли нотки гнева.
– А мне очень удобно.– Транк достал из ее сумочки расческу и не слишком бережно прошелся по волосам пленницы. На пол упали три заколки, больше напоминающие дротики.– Значит, говоришь, нет оружия?
– Теперь уже нет. Можешь меня развязать,– снисходительно разрешила Андра.
– Могу. Но не хочу. Зачем мне в люксе, который стоит двенадцать тысяч, какие-то неприятности?
– Я, между прочим, заплатила не меньше.
– Вот и наслаждайся комфортом на диванчике. Кстати, ты сейчас очень забавно выглядишь. Особенно сзади.
– Развяжи немедленно, извращенец! Я ведь и закричать могу!
– Да пожалуйста! Мне же меньше хлопот… Когда я расскажу капитану, кто путешествует на его корабле, то сразу заработаю пять тысяч. А если еще позвонить некоторым очень состоятельным (лет десять назад) господам любезным, то они наверняка отвалят от щедрот своих гораздо большую сумму. Как думаешь?
– Я думаю, что ты не из тех, кто продает людей за деньги.
– Естественно, потому до сих пор и вожусь с одной строптивой особой. Но чувствую, что скоро эта великовозрастная деточка с несговорчивым характером мне надоест.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments