Сандэр. Князь изгнанных - Валерий Теоли Страница 13

Книгу Сандэр. Князь изгнанных - Валерий Теоли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сандэр. Князь изгнанных - Валерий Теоли читать онлайн бесплатно

Сандэр. Князь изгнанных - Валерий Теоли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Теоли

Астрал над Исилантом сотряс беззвучный рёв родившегося призрачного дракона. Его почувствовали все, от выращенных с помощью магии полуразумных растений до тёмных эльфов, ждавших сигнала для атаки.

Фанаэлион облегчённо вздохнул. Нападение на Лунный сад начиналось.

Глава 3. Наёмник

— Не нравится мне суета в Исиланте, — загадочно проворчала Смуглянка, склонившись к длинной шелковистой гриве крылатого единорога. — Возвратиться, а, Молния?

Белая кобыла, чья шерсть светилась от насыщенности магической энергией, фыркнула и замедлила полёт. Даже сбросить меня не попыталась, скотина волшебная, как в начале нашего знакомства. Когда я на неё заскочил, она сдала задом и взбрыкнула, точно на родео, попытавшись избавиться от лишнего груза в моём лице. Авариэль её успокоила строгим окриком, после чего рогатая белоснежка втихаря норовила меня цапнуть зубами. Попытки членовредительства окончательно пресекла эльфийка, занявшая место передо мной на спине летающей животинки и лишившая её возможности дотянуться до второго пассажира.

Полёт на единороге ни с чем не сравним. В ауре летающих лошадок жизненная сила хлещет через край, даруя всаднику бодрость. Адреналин будоражит кровь, ветер треплет волосы. А уж вид открывается с высоты! Несёшься в пустоте над звёздами. И неважно, что вместо небесных светил сполохи лесного придорожного освещения. Эльфы специально растения — светильники выводили. Любят свет, потому и светлые.

— Чем ты встревожена, Смуглянка? — спросил я, чувствуя передающееся от крылатой лошадки напряжение.

— В Исиланте происходит недоброе. Не хочешь пройтись по тракту? Дороги у нас в Эладарне хорошие, мощёные каменной плиткой, с древесными светильниками по обочинам. Не заплутаешь. Трактиров через каждую лигу понастроили. Исилант ведь место паломничества. Доберёшься до ближайшего и подождёшь меня.

— Надолго задержишься? Успеем на дирижабль?

Смуглянка сняла с пальца тонкое кольцо из белого металла, напоминающее перевитую лозу с крошечными листочками.

— Возьми. Не приду до утра — ступай к Нандирину один. В город не заходи. С попутным караваном — в Нандирине зимняя ежемесячная ярмарка — отправляйся в Седые горы. Там есть причал воздушных судов. На дирижабле долетишь до Марадро. Деньги на дорогу, — Авариэль извлекла из‑за пояса тугой кожаный кошель. — В Столице Наёмников зайди к Гримму Ювелиру, его все знают, и покажи кольцо. Скажешь, я прошу предоставить тебе открытый кредит на наём бойцов и снаряжения. Он и ребят потолковее подберёт для похода, и жильё предоставит на время пребывания в Марадро.

— Хм, ты мне настолько доверяешь?

— Куда ты от меня денешься? Гримм не простак. Все расходы проконтролирует. Лишнего не выдаст.

— А четыре тысячи сверху?

— Ну, ты и зануда. Возьми, — она сдёрнула с руки массивный перстень с большим самоцветом. — Тиндекул, «Вспышка Жизни». Дарю. Продашь в Марадро Гримму, только не продешеви. Стоит намного дороже четырёх тысяч золотом.

Ого, знатная вещица. Взяв драгоценность, я присмотрелся к оправе из светящегося белого металла, испещрённого эльфийскими магическими знаками, и к переливающемуся оттенками зелёного изумруду. Классный перстенёк. Могу поспорить, древний артефакт. Колдовской алфавит не современный эльфийский, но связь чётко прослеживается. Э, да колечко — изделие аллиров Эпохи Единства.

Продать эдакое сокровище? Лишь в крайнем случае.

Имечко у него примечательное, не для ширпотреба. Верно, перстень заряжен жизненной энергией и излечивает хозяина. Подробности уточню у знающих людей. Нет, продавать не буду, деньги на учёбу Лильке накоплю с продажи хлама из подземного города.

В Марадро напишу завещание на всякий пожарный и оставлю в банке Тиндекул. Сестрёнке достанется, случись со мной беда. Очень уж много желающих пустить бедного меня на фарш. И тролли, и эльфы, и демонопоклонники. Не удивлюсь проявлению ко мне внимания со стороны клириков ангелианской Церкви, обретающихся в империи. Для полного комплекта.

— Благодарю. Целительный артефакт?

— Угу, догадливый ты наш. Учти, я планирую догнать тебя до прибытия в Столицу Наёмников. Не удастся — действуй по плану. И постарайся не попадаться городской страже и дорожным патрулям в Эладарне, держись подальше от жрецов. Особенно сторонись жриц. Мы, эльфийки, бываем коварнее болотной гадюки, запомни хорошенько.

Запомню. Только к чему ты говоришь о коварстве ушастых красоток? Не ревнуешь же, на самом деле. М — да, мутное дело. Почему планы резко меняются? На то весомая причина, и подозреваю, заключается она в опасности, грозящей Исиланту. Опасность столь велика, что Смуглянка сомневается в возможности сопровождать меня в Марадро. Может быть, и в победе своей она тоже не уверена, иначе не подарила бы магический перстень.

Чую, вляпаюсь в ещё большие неприятности, чем прежде. Пожелание не попадаться на глаза жречеству и страже целиком понятно, дабы не засекли меня каким‑нибудь хитрым способом.

Поглядим‑ка под иным углом на опасения Авариэль. Кто мог напасть на Исилант? Демонопоклонники и тролли многократно нападали, причём силами немалыми, и где они? Останки полоумных давно сгнили. Лунный сад отлично защищён от атак тёмных эльфов и синек, охрана справилась бы и без участия главы дома. Значит, опасность куда серьёзнее, и исходит она от тех, кого защита Исиланта не удержит, то есть, от предателей. Логично предположить, роль таковых возьмут на себя враги Клеймёных. Кто у нас числится врагами? Мало информации. На ум приходят поклонники Карубиала, с которыми случались конфликты у дома Лунного Клейма. Весьма могущественный противник, посвящённый в некие тайны моих благодетелей.

Вдруг карубиальцы прознали об обмане Смуглянки?

Ладно, оставим догадки в покое. Они не подтверждены фактами. У эльфийского дома с репутацией Клеймёных врагов должно быть выше крыши. Кому‑то дорожку перебежала и лично Авариэль. Я слишком мало знаю о сильных мира сего и об отношениях между домами ушастиков. Понаблюдаю за развитием событий и сделаю выводы. Пока от меня требуется не отсвечивать, и я не против. Жалко, дирижабль уйдёт без нас. Времени не сэкономим, на путь до Марадро потратится более седмицы, а то и двух. Для озёрников каждый час на счету.

В придорожной таверне примкну к торговому каравану в качестве охранника. Представлюсь наёмником, благо, знания и умение обращения с оружием позволяют выдавать себя за бродячего, тьфу, странствующего воина. Завтра на рассвете буду на пути к Нандирину.

Смуглянка высадила меня на обочине неширокого тракта, возле дерева со светящимися бирюзой цветами. Удивительно видеть цветущее дерево посреди снегов, начинающихся в паре метров от дороги. Волшебная страна, в империи почитающаяся воплощением сказок. Взять, например, воздушный транспорт. В империи и гномьих царствах разумные по воздуху путешествуют исключительно на дирижаблях, в королевстве же и крылатики единороги, и воздушные судна, и конструкты древесно — магические, и бабочкообразные дракончики.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.