Школа истинного страха. Не мстит только ленивый - Елена Лисавчук Страница 14

Книгу Школа истинного страха. Не мстит только ленивый - Елена Лисавчук читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Школа истинного страха. Не мстит только ленивый - Елена Лисавчук читать онлайн бесплатно

Школа истинного страха. Не мстит только ленивый - Елена Лисавчук - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Лисавчук

Все валькирии в возрасте тринадцати лет проходят посвящение и представляются королеве. Тогда я Фрею увидела впервые. В тот день отец порталом отправил меня одну во дворец, где уже находилось большинство девочек, и все, как и я в пышных платьицах.

Время шло, а королева Фрея все не появлялась, и мне захотелось немного порезвиться, а девочки опасаясь помять свои платья, наотрез отказались со мной играть. Тут я удачно вспомнила, как папенька мне рассказывал, что у королевы есть самые настоящие драконы. Не откладывая, я незаметно выскользнула из общего зала и пробралась на задний двор. Вряд ли кто-то из валькирий тогда подозревал, что одна маленькая девочка предпочтет унылое ожидание королевы открывшимся возможностям.

На заднем дворе я обнаружила загон с маленьким зеленным драконом. С самым что ни на есть настоящим! На солнце его чешуя отливала золотом, и мне тут же захотелось его погладить, а если удастся, то и поддержать на руках. Меня даже не смутило, что он превосходил меня размером.

Задрав юбки, я перелезла через заграждение. То, что я приземлилась на колени и на платье появились грязные пятна, меня совершенно не заботило — еще предстояло незаметно подобраться к дракону.

Глаза зеленой зверюшки были закрыты, кажется, он не заметил мое присутствие. Осторожно шаг за шагом я подходила все ближе. Довольная, я протянула руку, чтобы его погладить, но дракон внезапно открыл глаза и издал испуганный вопль. А может, это была я — не так уж и важно. Испугавшись, я побежала от него куда глаза глядят и угодила прямо в объятия валькирии. Оказывается, заметив мое отсутствие, ее отправили на мои поиски. Она пожурила меня и объяснила, что своим появлением я напугала малыша, а затем проводила обратно во дворец.

В тронном зале меня ждала встреча с королевой. Она не стала отчитывать меня за опоздание, а всего лишь кивком головы указала на свободное место — я с облегчением поняла, что наказывать меня никто не собирается.

После посвящения Фрея для каждой девочки нашла по ласковому слову, а мне она сказала, что из меня выйдет прекрасная дева-воительница, тем более я теперь знаю, как управляться с драконами.

Когда на следующий день нас отправили по домам, платье уже было чистым, и папенька ничего не узнал о моей встрече с драконом — он до сих пор свято верил, что его дочурка самая послушная.

Появление королевы всколыхнуло во мне давно забытые воспоминания. Вот только Фрея не выглядела доброй и понимающей — она была в бешенстве. Серебристое свечение затаилось в глубине ее бирюзовых глаз, а презрительная улыбка кривила губы.

Я склонилась перед королевой в поклоне, но ей было не до этого. Фрею интересовал Дарел. Не отводя от него глаз, она грациозно приблизилась к нам. Дева-воительница осталась на месте.

— Здравствуй, Дарел. До меня дошли слухи, что ты женишься. И не на ком-то, а на ведьме, — холодно произнесла она.

— Приветствую тебя, сестренка, — в тон ответил ей Дарел. — Тебя неверно информировали. Моя невеста не ведьма, а ведьма-валькирия.

Не может быть! Фрея — сестра Дарела?!

Я не верила своим ушам. Но, замешательство мое длилось не долго, — от одного взгляда сверкающих глаз королевы я быстро пришла в себя. Я была очень даже не прочь убраться с глаз ее долой, но кто-то более сильный, чем я — магистр Авурон, — не дал мне такой возможности, сильнее прижав к себе.

— И ты думаешь, что от этого мне должно стать легче, братец? — королева буравила меня взглядом, видно интуитивно чувствуя виновницу своих бед.

— Отнюдь. Не ты ведь женишься, а я. И мне решать, кто станет моей женой, — ледяной тон Дарела не предвещал ничего хорошего, но и королева не была настроена уступать.

Фрея побледнела от злости, скулы заострились, губы вытянулись в тонкую линию, мало напоминающую улыбку.

— Я всегда верила, что ты, Дарел, выберешь себе в жены одну из моих подопечных! Но выбрать полукровку! Даже для тебя это слишком! — и она с презрением посмотрела на меня, — Только не говори, что эта зверушка и есть твоя суженая?!

— Лучше бы тебе проявить к ней уважение, сестренка, — медленно чеканя каждое слово, произнес Дарел. В его голосе слышалась угроза, что еще больше распылило Фрею. Сложно было не заметить, как по ее рукам змеились искры, а волосы стали потрескивать от слабых электрических разрядов

— Посмотри мне в глаза! — велела она мне.

— Не делай этого, Лиа! — следом раздался приглушенный голос магистра.

Он опоздал с предупреждением: я смотрела в бирюзовые глаза королевы, не в силах отвести взгляд.

— Ты забудешь о Дареле! Уйдешь и никогда больше не вернешься! — зрачки Фреи вытянулись. Помимо воли я всматривалась в синение ее глаз и на каком-то первобытном уровне своего существа осознавала нашу связь, воспринимая себя и ее как единое целое.

Чьи-то горячие ладони обхватили мое лицо, и до меня словно издалека донесся чей-то до боли знакомый и родной голос. Я силилась, но не могла вспомнить, кому он принадлежал.

— Лиа, ты сейчас очнешься! Отныне ты не подчиняешься Фрее! — этот властный голос успокаивал, хотелось ему довериться, но я не могла нарушить единение с королевой — это было частью меня. Я заявляю на тебя права повелителя и супруга!

Запястья, на которые были надеты невидимые обычному глазу браслеты, скрутила дикая боль. Суставы словно выворачивало. Чтобы не взвыть в голос, я застонала и стиснула зубы. Звякнув, браслеты, упали на пол.

Сознание постепенно прояснялось. И первым, что я увидела перед собой, был злой Дарел. Его шрам побелел, а на виске подрагивала жилка. Он костяшками пальцев нежно провел по моей скуле и, обняв за талию, прижал к себе.

Я все никак не могла осознать, что Дарелу удалось разрушить контроль Фреи.

— Как ты освободил ее, Дарел?! — оказывается, для королевы эта была такая же загадка, как и для меня.

— Ведьмочка — часть меня, а я не признавал твою власть над собой сестра. — Уверенность, с какой магистр держался, не могли не восхищать.

— Немедленно верни мне власть над девчонкой! — голос Фреи дрожал от гнева.

Затаив дыхание, я ждала ответа Дарела.

— Это исключено.

Сомнений не оставалось — он не передумает. Фрея сорвалась на крик:

— Мне интересно, наш отец знает, что ты женишься?

— Вот сама и спроси у него.

И прежде чем Фрея успела что-то сказать, ее руки коснулась дева-воительница.

— Госпожа, — неуверенно произнесла валькирия, — нам лучше уйти.

Королева бросила осуждающий взгляд на магистра.

— Ты права Зиляра! — она явно показывала, что ценит девушку и выделяет ее, — Мне здесь делать больше нечего!

— Это вас мне сестрица прочила в жены?! — В голосе Дарела звучала неприкрытая насмешка, но нужно отдать должное — валькирия невозмутимо ответила:

Конец ознакомительного фрагмента

Купить полную версию книги
Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.