Сердце Дракона - Александра Салиева Страница 15
Сердце Дракона - Александра Салиева читать онлайн бесплатно
Да и зачем мне дышать? Меня всё равно, если не дракон сожрёт, так его наместник совсем скоро придушит… И нет, мне не привиделось!
— Противоядие? — приблизился вплотную.
Навис надо мной, как хищник в явной жажде скорой расправы.
— Зачем мне противоядие?
И так мне жалко стало наших кухарок. Как и помощниц их. Аж представила себе, как их привязывают к позорному столбу…
— Потому что… я отравила вас, — решила взять всю вину на себя.
Меня ж всё равно, если не он придушит, так дракон сожрёт. А девкам нашим ещё жить и жить. Надеюсь, долго и счастливо.
— Отравила, говоришь, — протянул неожиданно тихо, но оттого не менее угрожающе Сарп Эрран Сагитари и самым бесстыжим образом обхватил пальцами за подбородок, приподнимая лицо, вынуждая смотреть на него.
Я же только бестолково ресницами похлопала в полнейшей растерянности.
— А знаешь, у лжи есть особый запах, — продолжил всё также тихо мужчина, прищурившись. — И сейчас он тебя пропитывает, как никогда прежде, буквально насквозь, — выдержал демонстративную паузу, добавив ещё тише прежнего, склонившись уж совсем непозволительно близко: — Маленькая лгунья.
Так страшно мне не было никогда в жизни!
С мыслью о последнем я зажмурилась, ожидая последствий своей выходки и такого громкого разоблачения, собираясь прощаться не только с собственной жизнью, но и со всеми, кого знала. Правда, и тут всё пошло не так, как я задумала.
— Айлин! — раздался зычный голос отца.
Мой спаситель, в смысле князь Ордмера, только-только вывернул с другой стороны дома. Рядом со статной фигурой родителя, величественно шествующей вдоль садовой дорожки, вышагивал глава купеческого сословия, а за ними следом семенила Илда, настороженно поглядывая на меня.
Что я там про неё прежде говорила?
Наглый поклёп.
Она — святая женщина!
Где-то совсем рядом послышался отчётливый скрежет зубов. Но на него я не обратила никакого внимания. С самой счастливой улыбкой бросилась навстречу родителю и прибывшим гостям, старательно избегая заново смотреть на того, от кого по счастливому стечению обстоятельств удалось сбежать.
Безусловно, господина наместника такая очередная наглость с моей стороны определённо разозлила сильнее прежнего. Пусть я сама не смотрела на него, но вот он на меня ещё как смотрел! На протяжении всего дня я никак не могла избавиться от навязчивого чувства, словно сверлящий сумрачный взор собрался меня наизнанку вывернуть. Впрочем, уверена, одними ощущениями я не отделаюсь. Уж не знаю, почему Сарп Эрран Сагитари ничего не сообщил моему отцу по поводу случившегося инцидента, но он точно потом мне это припомнит ещё не раз. Как уж отомстит, и предполагать опасалась… Именно поэтому и старалась себя отвлечь, чем только приходилось. Благо, приглашённые на торжество гости всё прибывали и прибывали. А вскоре в княжеском доме и саду собралось такое количество людей, что, даже если бы я и вернулась к размышлениям об обладателе сумрачных глаз, всё равно бы собственных мыслей не услышала. Настолько шумно было всюду.
Привезённый главой берлерского купечества дар, как и говорила Илда, оказался на самом деле необычайно красивым. Вообще-то для принятия подарков предполагалась специальная обрядовая церемония, но разве я могла отказать святой женщине, практически спасшей мне жизнь? Тем более, что длинные серебристые нити из жемчужин невероятно шикарно и таинственно прекрасно переливались перламутром, чудесно дополняя моё новое платье нежно голубого оттенка, сшитого специально для этого вечера.
И всё равно наряд не радовал. Улучив удобный момент, я банально сбежала ото всех подальше, спрятавшись в глубине сада, внутри резной деревянной беседки. Всегда сюда приходила, когда становится тоскливо. К тому же, мне требовался покой, чтобы тщательно обдумать одно обстоятельство…
Тихие шаги сестры дополнил аромат яблочного пирога. Этери присела передо мной на корточки, протянув подношение. Я же, вдохнув аромат запечённых яблок, невольно вспомнила… Сарпа Эрран Сагитари.
— Не хочу, — отмахнулась одновременно и от выпечки и от воспоминаний о наглом злопамятном наместнике.
Сестрица же в свою очередь уставилась на меня в полнейшем изумлении.
Это же мой любимый пирог — самое эффективное средство от стресса!
Когда мы с Этери были маленькими, мама пекла такие пироги…
— Ну, уж от этого ты точно не откажешься, — улыбнулась родственница, убрав пирог в сторону, и протянула на раскрытой ладони жареные каштаны.
Те самые, что я собирала в диарском лесу.
И вновь вспомнился господин наместник Эррана… Ну, нет уж! Хватит! Я что, из-за него теперь голодом жить буду? Не дождётся такой чести!
— Спасибо, — выдала в итоге, тут же запихивая в рот сразу два ореха.
Вкусные они! К тому же, жутко полезные. Вот и буду… жевать. Тщательно так, больше не вспоминая этого противного… И кого я обманываю? Не получалось у меня о нём не думать, как ни старалась. Хотя бы потому, что…
— Я не хочу умирать, Этери, — призналась совсем тихо, уставившись на собственные ладони.
— С чего такие мысли? — не менее удивлённо, чем прежде, отозвалась старшая княжна. — Я же тебе уже сказала, отец…
— Нет, — перебила я её. — Слишком рискованно это, — возразила решительно. — Потом всем плохо будет.
Теперь сестрица смотрела уже с возмущением.
— Как ты не понимаешь? — упрекнула меня. — Ордмерское княжество — не плантация рабов для Эррана. Да, мы платим им дань, но только потому, что так определено договором между всеми княжествами. Для сохранности мира. Да, жертва велика. Но это — как раз ещё одна причина, по которой Великий князь Эррана не получит тебя. Его наместник не имеет никакого права приходить к нам и требовать что им вздумается, меняя установленные правила и традиции на своё личное усмотрение. Сегодня — ты, а завтра кто? Что ещё они захотят забрать у нас? Ни в коем случае нельзя склонять голову пред ними. Иначе кто мы? Действительно покорными рабами станем. Разве жизнь это? Если никакой свободы совсем нет. Жить в страхе пред теми, в ком нет ничего святого? — повысила голос, распрямляясь. — Нашим предкам было бы стыдно за нас, — заявила бескомпромиссно, нахмурившись, продолжив через короткую паузу уже поучительным тоном: — Ты меня поняла, Айлин? Ты княжна Ордмера. Тебе нельзя быть слабой и нерешительной. И сильными мы будем — вместе.
На мои глаза самым постыдным образом навернулись слёзы. Но улыбнулась я вполне радостно и широко.
— Хорошо, что старшая княжна Ордмера у нас ты, — призналась я негромко, крепко обняв сестрицу.
Та в ответ прижала к себе крепче, ласково погладив меня по голове. А ещё самым наглым образом съела оставшиеся каштаны.
— Уж лучше бы старшей был кто-нибудь другой, — вздохнула она тоскливо.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments