Влечение - Лиза Джейн Смит Страница 15

Книгу Влечение - Лиза Джейн Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Влечение - Лиза Джейн Смит читать онлайн бесплатно

Влечение - Лиза Джейн Смит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Джейн Смит

Он откинул голову, готовясь ударить.

— Пожалуйста… не надо. — Я беспомощно поднял руку. — Не убивай ее.

Дамон остановился.

— Хорошо, — согласился он. — Я не стану ее убивать. Это будет предсвадебный подарок специально для тебя.

Я закрыл глаза, понимая, какой кошмар меня ждет. Даже если предположить, что он не убьет эту девушку в качестве подарка, потом будут другие убийства.

11

Проснувшись утром, я, как в детстве, натянул мягкие льняные простыни до подбородка. Закрыв глаза, я почти смог представить, что я снова дома. Что мы с Дамоном все еще люди и ссоримся, как ссорились всегда. Что отец занят делами где-то на плантации. Что Катерина жива.

Нет, не так. Что мы никогда не встречались с Катериной.

Или… что я лежу в постели в доме Лекси, ничего не зная о своей новой жизни, но принятый новыми друзьями в новом доме.

Я наконец проснулся полностью, и мои фантазии разбились о реальность. Я был в доме Сазерлендов, пленник их гостеприимства и интриг брата, невлюбленный жених, стремящийся к ненужной свадьбе. Сазерленды не особенно старались соблюдать правила хорошего тона, но за завтраком от всех требовалось выглядеть прилично. Одевался я медленнее, чем обычно, — подравнивал подтяжки для носков, расправлял манжеты, расчесывал волосы пятерней. Мне не нравился тот, что смотрел на меня из зеркала. Я его ненавидел.

К тому моменту, как я спустился вниз, все уже принялись за еду. Миссис Сазерленд поприветствовала меня теплой материнской улыбкой, уколовшей меня прямо в сердце. Она мне все еще нравилась, но ее заставили полюбить меня.

— Доброе утро, — промямлил я, пробираясь на свое место, — могу я попросить кофе?

— Ты неважно выглядишь, мой мальчик, — заметил Уинфилд, засовывая часы в карман. — Ты похудел. Тебя бы надо подкормить перед свадьбой. Пожалуй, возьму тебя сегодня в клуб. Там отличный пудинг и прекрасный ягненок.

Лидия улыбнулась извиняющейся улыбкой. Я неожиданно понял, что красивый розовый шарф, который она накинула на шею, как раз закрывает место вампирского укуса.

Дамон ее укусил.

Я отвернулся от кофе, который передо мной поставили, — у меня сжался желудок. Бессознательно я прикоснулся к шее, к тому месту, куда Катерина кусала меня, вспомнил эту боль и удовольствие. Это информация для меня? Напоминание о том, что случится, если я не женюсь на Бриджит?

— Стефан! В клуб пойдешь позже! У нас очень много дел, — предупредила Бриджит. — Мы обязаны, просто обязаны нанести визит семье Брэма. Они любят Дамона; Брэмми всюду брал его с собой, например в тот бар, где подают настоящий английский «Пиммз». Я смогу надеть голубое муслиновое платье! К ним домой, не в бар, конечно же. Это неподходящее место для леди. Фанни хотела надеть на свадьбу голубой муслин, но ее жених расторг помолвку, бедняжка…

Открылась дверь в кухню, и оттуда вышел Дамон.

— Доброе утро! — Он сиял. Выглядел он бодрым и отдохнувшим, отвесил Лидии поклон, а мне подмигнул.

У меня напряглись плечи:

— Что ты здесь делаешь? — спросил я самым невинным тоном, на который был способен.

— Ты не слышал? — Он сел за стол и изящным жестом развернул салфетку. — Уинфилд попросил меня переехать.

— Ааа. — Я отодвинулся от стола и нацепил на лицо улыбку, чтобы спрятать гнев. — Дамон, можно попросить тебя на минуту выйти со мной в холл?

Дамон осклабился:

— Я только что сел за стол, и я очень голоден.

— Мне понадобится всего минута, — заверил я его сквозь стиснутые зубы.

Лидия испытующе посмотрела на меня, но Дамон все-таки встал и последовал за мной:

— Миледи, я скоро вернусь.

Когда мы оказались за пределами слышимости, я повернулся к брату:

— Ты невероятен. Ты переезжаешь сейчас?

— Благодарю, — Дамон издевательски поклонился, — и да. Почему ты не слушал вчера вечером, когда я говорил обо всех… возможностях, которые предоставляет дом Сазерлендов?

Комната закружилась — так я разозлился. У меня больше не хватало терпения на игры Дамона.

— Зачем утруждать себя всем… этим? Этими интригами? Если ты настолько могуществен, почему бы просто не пойти в банк и не заставить их отдать тебе все деньги?

— Думаю, я бы с этим справился. Но это скучно.

— Скучно? — Я не верил своим ушам. — Ты делаешь все это ради забавы?

Взгляд Дамона стал твердым:

— Перспективы, братец. Ты совсем не думаешь о будущем.

Он нахмурился и смахнул с моего пиджака воображаемую соринку:

— Я мог бы украсть деньги и бежать из города. Но мы собираемся жить вечно. Я, во всяком случае, собираюсь. Насилие не всегда увенчивается успехом. Если ты вдруг не заметил, Маргарет довольно упряма. Вдруг она или Уинфилд, который может преодолеть мои чары, начнут размахивать моим портретом и называть меня вором… нет, я не могу себе этого позволить. Гораздо проще и веселее просто унаследовать эти деньги.

Я посмотрел на дверь, отделявшую нас от сидевших за уютным завтраком Сазерлендов:

— Унаследовать? После смерти?

— Что? Что конкретно ты предполагаешь? — Он сделал вид, что оскорблен в лучших чувствах. — Ты получаешь половину денег, а я не собираюсь убивать дальше. Помнишь? Я же дал тебе слово.

— Нет, Дамон. Ты сказал, что, если я не женюсь на Бриджит, ты убьешь всех в зале. Ты ничего не сказал о том, что случится после свадьбы.

— Отлично, — кивнул Дамон, — я убью нескольких. Начиная с этого подхалима Брэма. Он имеет виды на мою Лидию, — добавил он с притворным гневом.

— Дамон, — зарычал я.

Он сузил глаза:

— Ты позаботишься о своей жене, а я о своей.

Я поглядел на брата:

— Значит, ты собираешься убить Уинфилда после подписания завещания?

— Ну, тебе придется не отходить от него и следить за этим.

— Я не позволю тебе убить никого из них, — пообещал я, сжав зубы.

— Ты не сможешь меня остановить. Я сам решу, что делать, — прошипел в ответ Дамон.

Мы уставились друг на друга. Мои руки сжались в кулаки. Он напрягся, готовый к бою. В этот момент в холл заглянула миссис Сазерленд:

— Мальчики? У вас все в порядке?

— Да, мэм, — ответил Дамон. — Мы просто знакомимся. — Он указал на кухонную дверь и слегка поклонился: — Стефан. После тебя.

Я неохотно проследовал на кухню, Дамон шел за мной.

— Завтра мы подберем костюмы. — Дамон как будто продолжал светскую беседу, начатую в холле, словно позабыв наш спор о судьбах всех присутствующих. — Стефан, наши костюмы должны сочетаться! Бриджит, не ты ли говорила вчера, как кто-то, не помню кто, надел на свадьбу платье в тон платью сестры? Шелковое?

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.