Пляж призраков - Роберт Лоуренс Стайн Страница 15
Пляж призраков - Роберт Лоуренс Стайн читать онлайн бесплатно
Сэм прижал палец к губам и сделал знак следовать за ним. В полной тишине мы подошли к подножию скалы.
— Смотрите, — шепнул я, взглянув вверх.
В отверстии пещеры отсвечивало призрачное мерцание. Призрак был дома.
Глядя на скалу, я прикинул план действий. Вначале мы будем подниматься так же, как и в прошлый раз. Но, вместо того чтобы забраться на площадку перед пещерой, обогнем ее сбоку и проберемся к нависающим над входом камням.
Терри нервно переминалась с ноги на ногу рядом со мной.
— Готова? — спросил я ее. Она мрачно кивнула.
— Мы подождем здесь, — прошептал Сэм. — Если призрак выйдет, мы отвлечем его внимание. Удачи!
Трое Сэдлеров стояли тесной кучкой. Лица у них были напряженные и испуганные. Нат держал Луизу за руку.
— До встречи, Терри, — сказал он тоненьким голоском.
По-моему, у Ната было какое-то особенное отношение к Терри.
— Мы с тобой встретимся всего через несколько минут, Нат, — шепотом ответила моя сестричка. — Не переживай, мы избавимся от этого призрака. Пошли, Джерри.
Не знаю, как у Терри, а у меня в первые минуты подъема ноги были прямо ватными. Несмотря на это, карабкался я аккуратно и осторожно.
Тяжело дышавшая Терри отстала на несколько метров, но тоже держалась молодцом. Лицо у нее было очень решительное и сосредоточенное.
Достигнув уровня пещеры, мы несколько секунд передохнули, глядя на мерцающий в ее глубине свет. Потом я жестом показал, что обходить пещеру будем справа. Терри кивнула, и мы снова полезли вверх.
Камни были влажными и скользкими от вечерней росы, поэтому подъем оказался сложнее, чем я думал. Каждый раз приходилось тщательно выбирать место, чтобы поставить ногу или ухватиться рукой. Я хорошо знал, что любое неверное движение повлечет за собой камнепад, который непременно услышит призрак.
Медленно и осторожно мы карабкались вверх. Остановившись перевести дыхание, я посмотрел вниз. Наши друзья стояли там, где мы их оставили. Ухватившись одной рукой за камень, я помахал им второй. Нат помахал мне в ответ. Двое других не шевельнулись. Они словно окаменели, глядя на нас с Терри.
На узкий каменный козырек над входом в пещеру я взобрался первым. Обернувшись, протянул руку Терри и помог ей залезть.
Слегка отдышавшись, мы огляделись. Камни, которыми предполагалось завалить вход, оказались не такими большими, как казалось снизу. Они лежали на самом краю козырька, и я подумал, что столкнуть их вниз, похоже, не так уж трудно.
Примерившись к первому, я случайно посмотрел на пляж и в удивлении замер. Сэм, который теперь уже ничем не напоминал каменное изваяние, беспорядочно метался у подножия скалы и махал нам обеими руками. Рядом так же нервно суетились Луиза и Нат.
— Странно… — озадаченно прошептала Терри. — Что это они такое делают?
— Пытаются нам что-то сказать, — догадался я и почувствовал, как от страха ноги снова становятся ватными.
Значит ли это, что призрак вышел из пещеры?
И что путь к спасению отрезан?
Я глубоко вздохнул, постарался взять себя в руки и, держась за один из камней, осторожно выглянул за край козырька. На площадке перед пещерой было пусто.
— Отойди от края! — вскрикнула Терри. — Упадешь!
Я сделал шаг назад и перевел взгляд на пляж.
Трое наших друзей с пугающей быстротой неслись к соснам.
— Эй! — крикнул я им вслед, потом посмотрел на Терри. — Уходим. Быстро. Что-то случилось.
Обернувшись, мы увидели стоявшего позади нас призрака.
Все его белесое тело мерцало в синеватом свете луны. Пустые, ничего не выражающие глаза неподвижно смотрели на нас.
Протянув руку, призрак взял меня за плечо, второй рукой схватил Терри.
— Пошли, — тихо сказал он сухим, нечеловеческим шепотом.
И голос его был словно приговор судьбы.
20Призрак тащил нас вниз, к своей пещере.
«Какой сильный, — подумал я. — Странно сильный для такого древнего и дряхлого на вид призрака».
Дороги призрак не выбирал. Из-под наших ног выскакивали и летели к подножию скалы камни, земля внизу, казалось, кренится и колышется, словно штормовой океан.
Я попробовал закричать, но крик застрял у меня в горле. Я попытался вырваться, но призрак был сильнее.
Терри громко всхлипывала. Она тоже старалась вырваться и тоже безуспешно.
А призрак уже затащил нас в пещеру и теперь волок по ее темным извилистым коридорам. Трепещущий свет свечей стал ярче. Мы были слишком напуганы, чтобы сопротивляться и пытаться как-то освободиться. В среднем коридоре я задел плечом стену и сильно поцарапался. Но от страха даже не мог закричать. Ужас сковал мое горло.
В зале свечей призрак нас отпустил.
— Ч-ч-что вы с-с-собираетесь с нами д-д-делать? — жалобно спросила Терри.
Призрак не ответил. Костлявой рукой он откинул с лица свои белые спутавшиеся волосы и жестом приказал нам сесть на пол.
Я опустился словно подкошенный. Ноги тряслись очень сильно, и я даже обрадовался, что он не заставил нас стоять.
Рядом села Терри. Ее нижняя губа заметно дрожала. Руками она крепко обхватила коленки.
Тяжело опершись руками о стол, призрак откашлялся.
— Боюсь, что вы оба попали в очень сложное положение, — сказал он неожиданно тонким скрипучим голосом.
— Мы… Мы не хотели вам сделать ничего плохого, — выдавил из себя я.
— Это очень опасно — связываться с призраками, — не обратив внимания на мои слова, продолжал он.
— Хотите, мы уйдем и больше никогда здесь не покажемся? — в отчаянии предложил я. — Никогда-никогда.
— Мы вовсе не хотели вас беспокоить, — все тем же жалобным голосом добавила Терри.
Глубоко посаженные глаза призрака удивленно расширились.
— Меня? — спросил он, и на его бледном лице появилась непонятная улыбка.
— Мы никому не скажем, что видели вас, — пообещал я. — Никому.
Странная улыбка призрака стала шире.
— Меня? — повторил он насмешливо. — Так ведь дело, видите ли, в том, что призрак не я, а ваши новые приятели.
21— Что-о-о?! — Мы с Терри непонимающе уставились на призрака.
Улыбка исчезла с его лица.
— Я говорю вам правду, — мягко сказал он, поглаживая свои бледные щеки тонкими костлявыми пальцами.
— Вы пытаетесь нас обмануть, — не поверила Терри. — Эти ребята…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments