Загадки прошлого - Александра Антарио Страница 158
Загадки прошлого - Александра Антарио читать онлайн бесплатно
— Я рада, что тебе есть с чем сравнить, но давай без таких подробностей, — поморщилась Ридара.
— Я, к твоему сведенью, до подобного никогда не опускался. Но лет семь-восемь поживешь в общаге, пару лет повыполняешь обязанности старосты этажа, ещё не такое увидишь. И, поверь, не только у парней.
Комментировать это Дара не стала, опыт жизни в общежитии был и у неё, хотя, возможно, и не такой богатый как у кузена. Вместо этого попросила:
— Отойди к дальней стене. — Когда он сместился не в ту сторону, уточнила: — От шкафа дальней.
— А, то есть он всё же пытался расширить шкаф, — довольно кивнул некромант, наконец, как ему казалось, разобравшись, что же на этот раз выкинул бедовый родственник.
— Если бы. Он пытался сжать его содержимое, — вздохнула Ридара. — Похоже, прятал бардак перед обходом или ещё чем-нибудь в этом духе. У расширителя схема проще, с ней, возможно, справился бы без таких последствий.
— Каких ещё «таких»?
— Скажем так, будь готов, что на «звон» защиты явится ваш ректор.
Такой ответ заставил Чарльза нахмуриться:
— Так. А теперь давай по пунктам, почему, по-твоему, защита должна сработать и какие последствия у этого твоего сжатия?
Пространственница объяснила. Не очень понятно, судя по выражению лица кузена, но суть он, видимо, уловил:
— То есть тебе в идеале надо, чтобы защита изолировала шкаф, так?
— Да, но…
— Отойди, — некромант подошёл к обсуждаемому. — Лучше вытащи вещи этого обормота, пока я вожусь, — жеструкой и белесые нити защиты отделяются от стены и начинают оплетать стенку шкафа.
— Ты…
— Вытаскивай. Иначе осенью рискуем устраивать с ним променад по лавкам, покупать новое. Я этим точно заниматься не буду, придётся тебе.
Опомнившаяся пространственница шустро выгребла одежду с ближайшей полки и скинула на кровать. Потом со второй. На третьей за вроде бы аккуратно сложенными брюками обнаружились как попало сваленные носки, но вроде бы чистые. Когда она вытащила всё с последней, Чарльз оплел защитой эту часть шкафа.
— Руки туда не суй, — остановила его Ридара, когда он собирался вытащить куртки из той половины, где был сжиматель. Активировала схему левитации и вытащила все плечики с её помощью. — Оставь мне небольшое окно, иначе защита не пропустит.
— Догадался, не волнуйся, — некромант достроил купол так, чтобы шкаф оказался внутри этакого белесого мешка, развернутого горловиной к ним. — Снимай, и не волнуйся, ир Арвей не прибежит, а коменданту мы с тобой и сами пойдём потом сдаваться, если я правильно понимаю масштабы проблемы.
— Надеюсь, что нет, — пространственница использовала подходящие случаю схемы. Несколько минут возни и внутри шкафа грохнуло, бухнуло, а потом на защиту вылетел шар грязной одежды вместе с мусором. Запах резко усилился. — Гадость какая!
— Забирай, постираешь, — фыркнул ир Вильос.
— Нет уж. Ещё я домой его вещи таскать буду дилижансом и через всю столицу! Чтобы на меня все косились?
— Изолятор запаха поставишь.
— Проще здесь постирать. У вас ведь есть тазы?
Некромант вздохнул, будучи совсем не в восторге от того, что им предстояло ещё и разбираться со стиркой, но кивнул. Но, по крайней мере, шкаф остался на месте и даже со всеми дверцами, что уже было неплохо.
— У вас хорошая защита. С обычным щитом здесь всё было бы в щепках от шкафа и хорошо если не дырой в стене к соседям.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments