Саат. Город боли и мостов - Дарья Райнер Страница 16
Саат. Город боли и мостов - Дарья Райнер читать онлайн бесплатно
Лицо Ската не меняется.
— Рад знакомству, говорю.
Глава братства переводит взгляд на Нуру. Она, чуть помедлив, кивает:
— Всё так.
Карп хлопает в ладоши.
— Ну, раз так!.. – Он широким жестом двигает табурет. – Прошу к столу, мона. Есть, правда, нечего, мы разлили Сомову похлёбку, пока тащили котёл. Скажу в оправдание: это Малой виноват.
— А чего сразу я?!
— А кто под ноги лез?
— Подтверждаю, – вставляет Горчак.
— Замолчите. – Сом устало трёт глаза. – Мы ещё не проголосовали.
Карп фыркает:
— А надо? И так всё понятно.
— Наш друг решил за всех, – холодно чеканит Скат.
Они с Карпом напоминают вспыхнувший огонь и острый лёд, о края которого можно порезаться при неосторожном касании, – две противоположности.
— Каждый решает за себя, – говорит Сом, – и каждый будет услышан. Это правило, на котором держится Братство. Давайте не будем наступать друг другу на горло. Высказывайтесь по очереди. – Он переводит взгляд на Нуру. – Не стой, мы не в суде. Никто из нас тебе не угрожает, но для начала… Мы хотим услышать твою историю. Справедливо?
— Да.
Она садится на табурет, придвинутый Карпом. Тонкие пальцы бегут по складкам на платье, расправляя ткань. Пятеро чужаков кажутся такими разными: кто-то глядит на неё испытывающе, кто-то – с любопытством или сочувствием, как маленький Ёршик. Он почему-то вызывает самое тёплое чувство, не только из-за возраста.
«Это я тебя нашёл!»
— Был шторм. Тайо'не… «Большие волны», – начинает она, подбирая слова.
Заплатить историей – меньшее, что может Нура, и всё-таки описать правду можно по-разному. Скажи трём людям слово «вода»: один представит дождь, другой – зеркальный пруд со звёздами кувшинок, а третий – морской прибой. Кто из них прав?..
— Вы знаете про остров Первого Огня?
Братья обмениваются взглядами.
Скат поясняет:
— Хвост Цепи. Первые колонисты не добрались туда из-за хвори, а для та-мери это место – вроде святыни. Они проходят посвящение у подножия вулкана.
— Но это же бред, – усмехается Горчак. – Слишком далеко, чтобы её выбросило к нам. Любой бы утонул.
— Продолжай.
Сом делает жест, чтобы другие не перебивали, однако Нура отвлекается сама:
— Я могу спросить?
— Спрашивай.
— Ты полукровка? – Она смотрит на Ската, не моргая. – Я хочу понять, откуда ты знаешь наш язык. Если ты связан с племенем…
— То что? – Карие глаза хищно щурятся. – Договаривай.
Зря она спросила. Свой не воспринял бы её враждебно. Все та-мери – семья, нет ничего важнее.
— Может, ты показал бы дорогу… отвёл меня к ним, – заканчивает Нура севшим голосом.
Скат хмыкает, накидывая капюшон.
— Найди себе другое платье.
Он бросает на стол позолоченный кругляш – должно быть, медальон, состоящий из двух половинок – и несколько медных холов, обращаясь к Сому:
— Улов за сегодня невелик. Я голосую против, а вы можете играть в Рассветных братьев. Я буду на Маяке до завтра, разведаю обстановку – дам знать.
Сом окидывает его тяжёлым взглядом.
— Выйдем на пару слов.
Вместе со сквозняком в Крепость рвётся запах жухлой травы и соли. Хлопает дверь. Снаружи окончательно стемнело, и Скат растворяется в ночи.
Интересно, что он Сом сказал ему напоследок?
— Ну да ладно, – Карп оттягивает воротник, – глотнём свежего воздуха, а то душно стало. Скат не из ваших, мона Веснушка, не переживай. Он родом из солнечной Талифы, города Янтарных Песков, тысячи колодцев, портовых дев и щипачей. Выучил язык, мотаясь за хозяином: тот плавал по свету в поисках сокровищ – научных открытий, как он врал имперским властям. На тамерийскую культуру ему было сра… сразу и решительно всё равно. – Делая вид, что поперхнулся, Карп кашляет в кулак. – История умалчивает, сколько храмов они разграбили к югу от Ядра, но помер хозяин от лихорадки, когда наш друже был слегка постарше Ёршика. Так всё было, компадре?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments